lead перевод с английского



Автор K задал вопрос в разделе Лингвистика

Как правильно перевести с английского фразу lead windows или lead glass ? и получил лучший ответ

Ответ от Edit Piaf[гуру]
lead windows - освинцованные окна
Ирина ответила правильно, только не написала, что такие окна называют освинцованными.
Освинцованным окно называют не потому, что в стекло добавлен свинец, а потому, что из свинца делают горбыльки, т. е. стержни с пазами, которые удерживают маленькие стекла в оконном переплете наборного (витражного) типа. Эти горбыльки бывают и медными, и цинковыми, но окно по традиции называют освинцованным.

Ответ от Sanya -[эксперт]
Хрусталь

Ответ от Ирина Рудерфер[гуру]
lead glass - это хрусталь
lead windows - род декоративных окон, состоящих из небольших стекол, соединенных друг с другом полосками свинца lead перевод с английского

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как правильно перевести с английского фразу lead windows или lead glass ?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*