Автор Ѐаста Фари задал вопрос в разделе Лингвистика
правда ли что "Мачо" в буквальном переводе с испанского означает "козёл"? и получил лучший ответ
Ответ от Alex Norenberg[гуру]
Насколько я помню козёл по-испански Cabro - и это также является ругательством, так что осторожно. Cabrito -козлёнок - это нормальное слово. Я даже был в ресторане в Монтеррее (Мексика) , который назывался "El Rey del Cabrito" - где козлятина была коронным блюдом.
Ответ от VaLerka A[гуру]
Да нет, просто "мужчина"... Без всяких наворотов))
Да нет, просто "мужчина"... Без всяких наворотов))
Ответ от Алёна Малахаева[эксперт]
мачо это "самец" и в нейтральном, и позитивном, и в негативном смысле. Смотря как и про кого говорите.
мачо это "самец" и в нейтральном, и позитивном, и в негативном смысле. Смотря как и про кого говорите.
Ответ от Serj907[активный]
macho означает male. т. е. мужской.
а если бы и козел, так что?
думаете для испанцев козел это оскорбление?
macho означает male. т. е. мужской.
а если бы и козел, так что?
думаете для испанцев козел это оскорбление?
Ответ от Ёергей[гуру]
Слово происходит от испанского macho (самец) — бык, от древнего итальянского — козел (?)[источник?] ; в самом испанском используется machista
Слово происходит от испанского macho (самец) — бык, от древнего итальянского — козел (?)[источник?] ; в самом испанском используется machista
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: правда ли что "Мачо" в буквальном переводе с испанского означает "козёл"?