кормить по английски



Автор Надончик задал вопрос в разделе Лингвистика

есть ли в английском языке синоним фразы "хватит кормить меня завтраками"? и получил лучший ответ

Ответ от Дарина, Хранитель Тайны[гуру]
I am fed up (with your promises).
Дословно:
Я сыт/а (твоими обещаниями) .
"Я сыт/а (по горло) "твоими обещаниями) !
Или, более резко:
Stop feeding me with your promises!
Хватит "кормить" меня обещаниями!
Что касается крылатой фразы из"Алисы в Стране Чудес" Льюиса Кэрролла
"Jam tomorrow and
jam yesterday, but
never jam today!",
то она, безусловно, хороша,
но не имеет ни формы императива "Хватит! " , ни "модального оттенка", слышимого в выражении "Я сыт (по горло) "!
Источник: идиоматика и фразеология английского языка

Ответ от Suh22[гуру]
1) вообще "завтрак" в смысле "ненадежное обещание" будет jam tomorrow 2) это выражение придумал Кэрролл 3) с ним уже можно дальше изобретать разные комбинации 4) согласно словарю, выражение "feed somebody promises" действительно существует, и

Ответ от Ѝлла Кацнельбоген[гуру]
конечно есть - jam tomorrow and jam yesterday, but never jam today (крылатая фраза из Кэрролла - сокращается до "jam tomorrow" ), to fob off with promises, palm off with promises

Ответ от Nadya F[гуру]
Stop feeding me up with your promises

Ответ от Miniwood[гуру]
Если грубо - разговорно, то : - Cut it off . I am sick and tired of your promises (tomorrows )

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: есть ли в английском языке синоним фразы "хватит кормить меня завтраками"?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*