колючий по английски



Автор Дм. Шошен задал вопрос в разделе Лингвистика

Как по-английски будет "колючий" и сочетание "свитер колется" и получил лучший ответ

Ответ от Jazzy[мастер]
Scratchy sweater - колючий свитер)

Ответ от ChariL[активный]
Google translete в помощь

Ответ от Максим Жандаров[эксперт]
Колючий-Prickly, свитер колется-sweater pricked.

Ответ от Денис назаров[новичек]
Гугол. ,Яндекс переводчики .

Ответ от Александр Савенок[гуру]
Скорее, "to be pricky"... Но "to prick" - типа "навострить (ушки) " Поэтому "it prickles"...
Вот выдержка из забугорного сайта:
"Dear Itchy Wool,
When it comes to garments made of wool, and even acrylic or other fibrous materials, the prickle and itch factor can be a major determinant of whether or not one can wear such items comfortably..."

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как по-английски будет "колючий" и сочетание "свитер колется"
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*