Иисус перевод
Автор Наталья Нургалиева задал вопрос в разделе Религия, Вера
Как переводится слово Иисус и Слово Христос? и получил лучший ответ
Ответ от Lu Mai[гуру]
Имя Иисуса Христа несет в себе глубочайший смысл, являясь своеобразным кратким символом христианской веры.
Иисус — греческая форма еврейского слова Иешуа (сокращенного от Иегошуа) , что значит помощь Бога, или Спаситель. Христос — греческое слово, означающее Помазанник, на еврейском звучащее как Машиах — Мессия. Имя Христос происходит от помазания священным миром, через которое подаются дары благодати Святого Духа.
Помазанниками в древнем Израиле называли царей, первосвященников и пророков. Все пророки предсказывали пришествие Помазанника из рода Давида...
Ответ от Милана[гуру]
Иисус — русская (современная церковнославянская) транслитерация греческой формы Ἰησοῦς еврейского имени ивр. ‎יֵשׁוּעַ‎(Иешу́а). Последнее есть усечение формы יהושע (Йехошу́а) — «Господь есть Спасение» .
Йехошуа/Йешуа — одно из самых распространённых еврейских имён того периода. Оно давалось в основном в память об ученике Моисея и завоевателе Земли Израильской Йехошу́а бин Нун (ок. XV—XIV вв. до н. э.) , которого русская синодальная Библия также называет Иисусом — Иисус Навин.
Христос — эпитет и титул, указывающий на характер миссии Иисуса с точки зрения христианства. Греческое слово Χριστός есть перевод ивритского משׁיח (Маши́ах) и арамейского משיחא (Меши́ха) и означает «помазанник» (мессия). Эпитет «помазанник» употреблялся в древнем Израиле по отношению к царям и священникам. Поставление царей на трон и священников на служение совершалось в Израиле через торжественное помазание елеем. Изначально «помазанными» называли священников, а после установления монархии в Израиле слово «помазанник» начали употреблять по отношению к царям. Соответственно, иудейские пророки предвозвещали пришествие царя из рода Давида, «помазанника» , который, являясь одновременно священником и царём, исполнит всё то, что Израиль ожидает от истинного Царя мира.
Иисус — русская (современная церковнославянская) транслитерация греческой формы Ἰησοῦς еврейского имени ивр. ‎יֵשׁוּעַ‎(Иешу́а). Последнее есть усечение формы יהושע (Йехошу́а) — «Господь есть Спасение» .
Йехошуа/Йешуа — одно из самых распространённых еврейских имён того периода. Оно давалось в основном в память об ученике Моисея и завоевателе Земли Израильской Йехошу́а бин Нун (ок. XV—XIV вв. до н. э.) , которого русская синодальная Библия также называет Иисусом — Иисус Навин.
Христос — эпитет и титул, указывающий на характер миссии Иисуса с точки зрения христианства. Греческое слово Χριστός есть перевод ивритского משׁיח (Маши́ах) и арамейского משיחא (Меши́ха) и означает «помазанник» (мессия). Эпитет «помазанник» употреблялся в древнем Израиле по отношению к царям и священникам. Поставление царей на трон и священников на служение совершалось в Израиле через торжественное помазание елеем. Изначально «помазанными» называли священников, а после установления монархии в Израиле слово «помазанник» начали употреблять по отношению к царям. Соответственно, иудейские пророки предвозвещали пришествие царя из рода Давида, «помазанника» , который, являясь одновременно священником и царём, исполнит всё то, что Израиль ожидает от истинного Царя мира.
Ответ от STARец*-V.I.A.*ПУТЬ+[гуру]
вижу мало знающих.. .
Иисус-Спаситель, Христос-Помазанник.
Сальвадор-Спаситель.
Дали-Дурак.
вижу мало знающих.. .
Иисус-Спаситель, Христос-Помазанник.
Сальвадор-Спаситель.
Дали-Дурак.
Ответ от Алексей Сонный[гуру]
имя
имя
Ответ от Олег Варганов[гуру]
Христос это царская династия, тот на которого пролито масло. .
Царь Давид по библии тоже был Христом!
А Иисус это личное имя.. .
так я понимаю!
Христос это царская династия, тот на которого пролито масло. .
Царь Давид по библии тоже был Христом!
А Иисус это личное имя.. .
так я понимаю!
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как переводится слово Иисус и Слово Христос?