Автор Stam задал вопрос в разделе Религия, Вера
можно ли без крестика ходить в церковь ? и получил лучший ответ
Ответ от Valery Nickiyan[гуру]
если вы себя считаете православным человеком, то ношение нательного крестика должно быть обязательным и постоянным
Ответ от Ёергей Беляев[гуру]
можно
можно
Ответ от Декадент[гуру]
крестик носят под одеждой. никто не станет смотреть есть он на вас или нет.
крестик носят под одеждой. никто не станет смотреть есть он на вас или нет.
Ответ от Добрый Ёжик[гуру]
Можно... вообще туда не ходить
Можно... вообще туда не ходить
Ответ от Soter[гуру]
Можно. Я ходил.
Можно. Я ходил.
Ответ от Џспис[гуру]
можно, если очень хочется.
Бог
можно, если очень хочется.
Бог
Ответ от Alanat[гуру]
можно.
вера не в кресте, а в вас
можно.
вера не в кресте, а в вас
Ответ от Maks Vorontsov[мастер]
можно конечно, а также НЕ крещёным, и представителям других религий )
можно конечно, а также НЕ крещёным, и представителям других религий )
Ответ от Лучший Ответ[гуру]
Фарисеям это ни к чему.
Фарисеям это ни к чему.
Ответ от Lika_1987 FNaF[новичек]
можно
можно
Ответ от Нужно обсудить[эксперт]
Проверять никто не станет. Православный христианин всегда носит крест нательный.
Проверять никто не станет. Православный христианин всегда носит крест нательный.
Ответ от *[гуру]
Те, кто интересуется православием могут пребывать в Церкви и на самой литургии до возласа "Елицы оглашеннии, изыдите: оглашеннии, изыдите: елицы оглашеннии, изыдите: да никто от оглашенных, елицы вернии, паки и паки миром Господу помолимся."
Те, кто интересуется православием могут пребывать в Церкви и на самой литургии до возласа "Елицы оглашеннии, изыдите: оглашеннии, изыдите: елицы оглашеннии, изыдите: да никто от оглашенных, елицы вернии, паки и паки миром Господу помолимся."
Ответ от Maximus[гуру]
Можно но лучше носить крестик.
Можно но лучше носить крестик.
Ответ от Елена[гуру]
конечно можно, вера и крестик это разные понятия, многие кресты понят для понтов
конечно можно, вера и крестик это разные понятия, многие кресты понят для понтов
Ответ от Евгений[гуру]
без штанов нельзя, всё остальное можно ))
без штанов нельзя, всё остальное можно ))
Ответ от ЛОРА ГАНЫЕВА[гуру]
Можно даже без крестика не ходить в церковь.
Можно даже без крестика не ходить в церковь.
Ответ от Армен[гуру]
Был ли Иисус повешен на кресте.
Специалист по древнегреческому языку У. Е. Вайн отмечает: «Стаурос... обозначает в основном „вертикальный кол или столб“. На таких столбах казнили преступников, прибивая их гвоздями. Как существительное, так и глагол стауроо? („прикреплять к столбу или колу“) в их первоначальном значении не подразумевают церковный символ в виде двух перекрещенных балок».
В одном библейском словаре говорится, что слово стаурос «по сути означало столб, вертикальный шест или кол изгороди, на который можно было что-нибудь повесить и который можно было использовать при ограждении участка земли». Далее в словаре отмечается: «Даже у римлян слово крукс (от которого произошло наше [английское] слово крест) первоначально означало вертикальный столб» (The Imperial Bible-Dictionary). Поэтому неудивительно, что в «Католической энциклопедии» говорится: «В любом случае можно утверждать, что изначально крест был просто вертикальным столбом, заостренным сверху» (The Catholic Encyclopedia).
Для описания орудия казни Иисуса в Библии также используется другое греческое слово, кси?лон. В одном труде ксилон определяется как «палка, деревянный столб». Далее в этом труде отмечается, что, как и стаурос, слово ксилон «обозначало просто вертикальный кол или столб, к которому римляне прибивали гвоздями осужденных на то, что называлось распятием» (A Critical Lexicon and Concordance to the English and Greek New Testament).
В Синодальном переводе в Деяниях 5:30 записано: «Бог отцов наших воскресил Иисуса, Которого вы умертвили, повесивши на древе [ксилон]». Хотя в других переводах слово стаурос тоже передается как «крест», слово ксилон переводится в них словом «дерево». В «Смысловом переводе» в Деяниях 13:29 об Иисусе сказано: «Когда они исполнили все, что было о Нем написано, они сняли Его с дерева [ксилон] и положили в могильную пещеру».
В соответствии с основным значением греческих слов стаурос и ксилон, в труде, упомянутом ранее, отмечается: «Оба эти слова не поддерживают современное представление о кресте, знакомое нам по картинам» (A Critical Lexicon and Concordance to the English and Greek New Testament). Иначе говоря, то, что евангелисты называли словом стаурос, не имеет ничего общего с крестом. Поэтому вполне уместно, что в «Священном Писании — Переводе нового мира» в Матфея 27:40—42 и других местах, где встречается слово стаурос, используется выражение «столб мучений». В другом переводе Библии используется похожее выражение, «столб казни» (Complete Jewish Bible).
Вот ещё ссылка на видео:
Был ли Иисус повешен на кресте.
Специалист по древнегреческому языку У. Е. Вайн отмечает: «Стаурос... обозначает в основном „вертикальный кол или столб“. На таких столбах казнили преступников, прибивая их гвоздями. Как существительное, так и глагол стауроо? („прикреплять к столбу или колу“) в их первоначальном значении не подразумевают церковный символ в виде двух перекрещенных балок».
В одном библейском словаре говорится, что слово стаурос «по сути означало столб, вертикальный шест или кол изгороди, на который можно было что-нибудь повесить и который можно было использовать при ограждении участка земли». Далее в словаре отмечается: «Даже у римлян слово крукс (от которого произошло наше [английское] слово крест) первоначально означало вертикальный столб» (The Imperial Bible-Dictionary). Поэтому неудивительно, что в «Католической энциклопедии» говорится: «В любом случае можно утверждать, что изначально крест был просто вертикальным столбом, заостренным сверху» (The Catholic Encyclopedia).
Для описания орудия казни Иисуса в Библии также используется другое греческое слово, кси?лон. В одном труде ксилон определяется как «палка, деревянный столб». Далее в этом труде отмечается, что, как и стаурос, слово ксилон «обозначало просто вертикальный кол или столб, к которому римляне прибивали гвоздями осужденных на то, что называлось распятием» (A Critical Lexicon and Concordance to the English and Greek New Testament).
В Синодальном переводе в Деяниях 5:30 записано: «Бог отцов наших воскресил Иисуса, Которого вы умертвили, повесивши на древе [ксилон]». Хотя в других переводах слово стаурос тоже передается как «крест», слово ксилон переводится в них словом «дерево». В «Смысловом переводе» в Деяниях 13:29 об Иисусе сказано: «Когда они исполнили все, что было о Нем написано, они сняли Его с дерева [ксилон] и положили в могильную пещеру».
В соответствии с основным значением греческих слов стаурос и ксилон, в труде, упомянутом ранее, отмечается: «Оба эти слова не поддерживают современное представление о кресте, знакомое нам по картинам» (A Critical Lexicon and Concordance to the English and Greek New Testament). Иначе говоря, то, что евангелисты называли словом стаурос, не имеет ничего общего с крестом. Поэтому вполне уместно, что в «Священном Писании — Переводе нового мира» в Матфея 27:40—42 и других местах, где встречается слово стаурос, используется выражение «столб мучений». В другом переводе Библии используется похожее выражение, «столб казни» (Complete Jewish Bible).
Вот ещё ссылка на видео:
Ответ от Моим обидчикам не жить[гуру]
Можно, но не нужно.... если крещенный )
Можно, но не нужно.... если крещенный )
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: можно ли без крестика ходить в церковь ?