халява википедия



халява это википедия

Автор 1 задал вопрос в разделе Общество, Политика, СМИ

Халява - что означает?? ? А что вы знаете о происхождении этого термина??? и получил лучший ответ

Ответ от Мама Полины[гуру]
Существует мнение, что слово «халява» произошло от ивритского «халя⻠— «молоко» [1][2]. Обыкновенно утверждается, что в царской России (а именно в Одессе) существовал обычай согласно которому в пятницу вечером детям в ешивах выдавалось бесплатное молоко, которое они, естественно, называли на иврите «халяв» и т. д. Или же ссылаются на другую «издревле бытующую традицию» , согласно которой богатые люди в той же Одессе и в ту же пятницу жертвовали молоко на нужды людей бедных, последние, естественно, называли этот обычай простым ивритским словом «халяв» и т. д.
Несмотря на свою бесхитростную привлекательность, эта распространённая версия совершенно невозможна в связи с несколькими обстоятельствами.
Обстоятельство первое: «халяв» означает молоко на современном иврите, который не только не был разговорным языком где-либо в Российской Империи конца ХIХ вЂ” начала ХХ века, когда слово халява было зафиксированно в русском воровском арго, но даже и в литургической традиции ашкеназских евреев одесского региона, где оно могло быть знакомо отдельным представителям самой высокообразованной прослойки еврейского общества по сугубо письменным источникам, данное слово озвучивалось бы как «хуМЃлев» , с ударением на первом слоге. Даже гипотетическая тpaнсформация слова хуМЃлев в слово халяМЃва противоречит самым базовым принципам диалектологии.
Обстоятельство второе: нет никаких свидетельств в пользу того, что среди евреев Российской Империи когда-либо существовал обычай раздавать детям по пятницам бесплатное молоко. Не описан пока этнографами и обычай делиться молоком представителями различных классовых слоёв еврейского общества.
Обстоятельство третье: прежде чем перескочить от еврейских детей в русское арго, слову халяв надлежало войти в еврейский разговорный язык, т. н. идиш; однако слова такого в идише зафиксировано не было, а «хоМЃлевэ» (с ударением на первом слоге) означает на идише семантически малосвязанное сапожное голенище.
Обстоятельство четвёртое и последнее: даже если бы еврейским детям раздавали бесплатное молоко и они кричали бы вослед уезжающему молочнику заведомо непонятную тому лексему «халяв-халяв» , предстоит ещё объяснить каким именно образом слово это было подслушано носителями русского воровского жаргона и принято ими к ежедневному употреблению. В силу вышесказанного, следует признать, что современное ивритское происхождение слова халява, как и многих других слов, может показаться логически обоснованным лишь сторонникам к сожалению распространённого в некоторых кругах мнения, будто российские евреи XIX века в быту пользовались современным ивритом, но это определённым образом расходится с историческими данными.
Поэтому более очевидным является версия, согласно которой современное значение слова халява перешло от значения голенище сапога (имеющегося в словаре Даля) . Распорка халяв была простой, но нужной работой.
Также возможно, халява, происходит от польского cholewa — голенище. Дело в том, что бедные шляхтичи, в том числе служившие или воевавшие в России «брали на голенищ໠— то есть закладывать в сапоги мелкие подарки, еду или просто то, что можно взять бесплатно, «на халяву» .
Слово “ халява ” украинского происхождения . Означает оно всего-навсего — голенище сапога. Зародилось оно в бурсацкой училищной среде. “Сходить на халяву” — у бурсаков или, скажем, учеников духовных семинарий означало обуться в сапоги с широчайшими голенищами, отправиться на базар за покупками. Программа действий не предполагала особых сложностей. Прежде всего надлежало как можно дольше приторговывать приглянувшуюся снедь, азартно препираться насчет цены, а при расплате как можно ловчее, незаметнее сунуть покупку за голенище. Этот обычай, укоренившийся в быту, и стал называться “халявой”, иными словами — поживой чужим товаром задаром.
Халява неожиданно обрела второе дыхание в первые годы революции, особенно среди анархистов и люмпен-пролетариев. Популярное изречение “грабь награбленно
Источник: википедия

Ответ от Григорий Спичак[гуру]
О, Жень, напомни! А то недавно тут спорили и я, кажется, лоханулся...

Ответ от Zahar[гуру]
Халява у нас была вчерась - МЕТРО отмечало свое 10-летие на рынке, так всем покупателям давали в презент по бут. шампанского. Очередь стояла бешенная!

Ответ от Николай Мазур[гуру]
Халява - это большая малярная кисть

Ответ от Игорь Владимирович Гарнов[активный]
Халява в русском языке имеет первоначально два значения:
1. Так называется верхняя трубчатая часть сапога. По-другому - голенище.
2. Так называется пузырь стекла, который стеклодув вытягивает из расплава.
Лично я считаю, что наибольшую правдоподобность имеет версия укоренения этого слова в разговорном русском именно с польской привычкой прятать все за голенище - за халяву.

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Халява - что означает?? ? А что вы знаете о происхождении этого термина???
Халява на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Халява
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*