камикадзе перевод с японского



Мо камикадзе перевод

Автор Rich задал вопрос в разделе Образование

Что такое «камикадзе» , из-за чего возникло это слово и как оно переводится с японского? и получил лучший ответ

Ответ от 911 ©[гуру]
Камика́дзе (яп. 神風, ками — «бог» , «дух» ; кадзэ — «ветер» ) — «божественный ветер» , название тайфуна, который дважды, в 1274 и 1281 гг. , уничтожил корабли монгольской армады хана Хубилая на подступах к берегам Японии.
Во второй половине XX века слово «камикадзе» стало использоваться для обозначения японских пилотов-смертников, появившихся на заключительном этапе войны на Тихом океане. «Камикадзе» — часть более широкого японского термина тэйсинтай, которым обозначали всех добровольцев-смертников (не только лётчиков) .
Японцы называли подобные действия токубэцу ко: гэки тай (特別攻撃隊) — «специальный ударный отряд» или аббревиатурой токко: тай (特攻隊). Подразделения лётчиков-самоубийц назывались «специальные ударные отряды камикадзе» . Вскоре войска союзников начали использовать слово «камикадзе» для всех видов самоубийственных атак, применяемых японцами. Позже термин распространился на весь мир, включая немецких зельбстопфер (нем. «Selbstopfermänner», «люди, готовые к самопожертвованию» ) и послевоенный суицидальный терроризм, такой как атака на США 11 сентября 2001 года.
Кто же отец (основал, как бы сказать) камикадзе?
После поражения в битве у атолла Мидуэй 4 июня 1942 года Япония начала терять инициативу в войне на Тихом океане. В течение 1943—1944 годов союзные войска, подкреплённые индустриальной мощью США, шаг за шагом продвигались по направлению к японским островам.
К этому времени японские самолёты, особенно истребители, серьёзно уступали в качественном отношении новым американским моделям, таким как P51 «Мустанг» . Из-за больших боевых потерь ощущалась нехватка опытных пилотов. Кроме того, из-за недостатка запасных частей и топлива, проведение любой крупной авиационной операции превращалось для Японии в проблему.
15 июля 1944 года войсками США была взята база японской армии на острове Сайпан. В результате этого у дальней бомбардировочной авиации США появилась возможность наносить удары непосредственно по территории Японии. После падения Сайпана японское командование предположило, что следующей целью американцев будет захват Филиппин, из-за их стратегически важного расположения между Японией и захваченными ей источниками нефти в юго-восточной Азии.
Предсказание сбылось 17 октября 1944 года, когда американцы атаковали остров Сулуан, начав крупнейшую в истории современности морскую битву в заливе Лейте. Первому воздушному флоту военно-морских сил Японии, базировавшемуся в Маниле, было приказано осуществлять поддержку японским кораблям, которые будут пытаться уничтожить силы союзников в заливе. Первый воздушный флот к этому моменту имел в распоряжении лишь 40 самолётов: 34 палубных «Мицубиси Зиро» , 3 торпедоносца «Накадзима B6N», 2 бомбардировщика «Йокосука P1Y», один «Мицубиси G4M» и один лёгкий разведывательный самолёт. Задача, стоявшая перед японской авиацией, была практически невыполнимой. Командующий первым воздушным флотом вице-адмирал Такидзиро Ониси принял решение сформировать специальный ударный отряд лётчиков-камикадзе. На брифинге 19 октября Ониси заявил: «Я не думаю, что есть ещё какой-то способ выполнить стоящую перед нами задачу, кроме как обрушить вооружённый 250-килограммовой бомбой «Зиро» на американский авианосец» . Ониси стал известен как «Отец камикадзе».

Ответ от Volflot[гуру]
Переводится, если не ошибаюсь, как "священный ветер"

Ответ от Овчинников Иван[гуру]
Камикадзе - это смертник. В японской армии во время второй мировой готовили летчиков смертников для уничтожения американских кораблей.

Ответ от Ёултан Магомедов[гуру]
Камикадзе означает божественный ветер, если я не ошибаюсь по легенде в Японию плыли на кораблях орды захватчиков (может монголов точно не помню) , но божественный ветер разметал и потопил эти корабли.

Ответ от Николай Часовских[новичек]
Камика?дзе (яп. ??, ками — «бог» , «дух» ; кадзэ — «ветер» ) — «божественный ветер» , название тайфуна, который дважды, в 1274 и 1281 гг. , уничтожил корабли монгольской армады хана Хубилая на подступах к берегам Японии.
Во второй половине XX века слово «камикадзе» стало использоваться для обозначения японских пилотов-смертников, появившихся на заключительном этапе войны на Тихом океане. «Камикадзе» — часть более широкого японского термина тэйсинтай, которым обозначали всех добровольцев-смертников (не только лётчиков) .
Японцы называли подобные действия токубэцу ко: гэки тай (?????) — «специальный ударный отряд» или аббревиатурой токко: тай (???). Подразделения лётчиков-самоубийц назывались «специальные ударные отряды камикадзе» . Вскоре войска союзников начали использовать слово «камикадзе» для всех видов самоубийственных атак, применяемых японцами. Позже термин распространился на весь мир, включая немецких зельбстопфер (нем. «Selbstopfermanner», «люди, готовые к самопожертвованию» ) и послевоенный суицидальный терроризм, такой как атака на США 11 сентября 2001 года.
Кто же отец (основал, как бы сказать) камикадзе?
После поражения в битве у атолла Мидуэй 4 июня 1942 года Япония начала терять инициативу в войне на Тихом океане. В течение 1943—1944 годов союзные войска, подкреплённые индустриальной мощью США, шаг за шагом продвигались по направлению к японским островам.
К этому времени японские самолёты, особенно истребители, серьёзно уступали в качественном отношении новым американским моделям, таким как P51 «Мустанг» . Из-за больших боевых потерь ощущалась нехватка опытных пилотов. Кроме того, из-за недостатка запасных частей и топлива, проведение любой крупной авиационной операции превращалось для Японии в проблему.
15 июля 1944 года войсками США была взята база японской армии на острове Сайпан. В результате этого у дальней бомбардировочной авиации США появилась возможность наносить удары непосредственно по территории Японии. После падения Сайпана японское командование предположило, что следующей целью американцев будет захват Филиппин, из-за их стратегически важного расположения между Японией и захваченными ей источниками нефти в юго-восточной Азии.
Предсказание сбылось 17 октября 1944 года, когда американцы атаковали остров Сулуан, начав крупнейшую в истории современности морскую битву в заливе Лейте. Первому воздушному флоту военно-морских сил Японии, базировавшемуся в Маниле, было приказано осуществлять поддержку японским кораблям, которые будут пытаться уничтожить силы союзников в заливе. Первый воздушный флот к этому моменту имел в распоряжении лишь 40 самолётов: 34 палубных «Мицубиси Зиро» , 3 торпедоносца «Накадзима B6N», 2 бомбардировщика «Йокосука P1Y», один «Мицубиси G4M» и один лёгкий разведывательный самолёт. Задача, стоявшая перед японской авиацией, была практически невыполнимой. Командующий первым воздушным флотом вице-адмирал Такидзиро Ониси принял решение сформировать специальный ударный отряд лётчиков-камикадзе. На брифинге 19 октября Ониси заявил: «Я не думаю, что есть ещё какой-то способ выполнить стоящую перед нами задачу, кроме как обрушить вооружённый 250-килограммовой бомбой «Зиро» на американский авианосец» . Ониси стал известен как «Отец камикадзе».

Ответ от Нина Дюк[гуру]

Камикадзе-(японск. -ветер богов), название японского летчика-смертника, действовавшего против кораблей противника во время 2-й мировой войны

Ответ от Куприянова Татьяна[гуру]
Переводится оно как "божественный ветер". Понятие это появилось в годы Второй мировой войны.
Вот так романтично называли летчиков-самоубийц, готовых в любой момент погибнуть за императора.

Ответ от Ѐавшан[гуру]
воин смертник. возникло во время второй мировой войны в японии. там создавались отряды из лётчиков, моряков, пехотинцев. предназначались для одноразового применения и устрашения противника. более подробно в книге И. Ефремова Ветер Богов

Ответ от Singl[гуру]
Слово "камикадзе" в переводе с японского означает - "Божественный ветер"
Камикадзе-лётчик-смертник в вооруженных силах Японии во время 2-й мировой войны 1939-45, вступавший в бой с надводным кораблём противника на самолёте одноразового действия

Ответ от Ђамара Стешенко[гуру]
Божественный ветер, или Ветер богов - когда к Японии подошла армада китайских кораблей и изготовилась высадить десант, налетел тайфун и китайцев разметало по морю и скалам. Считается чудесным спасением японского государства. Пропаганда провела аналогию китайцы-американцы и решила что чудесным спасением будут смертники. Атомной бомбы они не предусмотрели.

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Что такое «камикадзе» , из-за чего возникло это слово и как оно переводится с японского?
Sabaton на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Sabaton
Камикадзе на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Камикадзе
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*