как отличить иероглифы



Автор Большой Реактор задал вопрос в разделе Лингвистика

в чем отличие китайских, японских и корейских иероглифов? и получил лучший ответ

Ответ от Goddess[эксперт]
как отличить иероглифы

Ответ от Suh22[гуру]
1) иероглифы изначально все китайские
2) и распространены они помимо Китая (и иже с ним всяких Гонконгов и тайваней) в Японии, Корее и во Вьетнаме
3) во Вьетнаме от них практически полностью отказались
4) в Японии используют (неграмотные люди часто путают иероглифы и азбуку)
5) в Корее ситуация хитрая. На Севере (в КНДР) от иероглифов практически полностью отказались (используются редко, только в научной литературе, хотя и не совсем. В школе иероглифику практически уже не учат)
6) на Юге иероглифы то выходят из моды, то опять становятся модными. Но постепенно употребляются все меньше, хотя в школе еще учат довольно приличное число иероглифов)
7) при том, что все иероглифы общие, со временем во всех странах наметились кое-какие различия
8) во-первых, появились специфические "свои" иероглифы
9) в Японии и Корее их буквально пара десятков. Во Вьетнаме есть, как бы сказать, собственная иероглифика (ном) , функционировавшая параллельно с классической китайской
10) далее. во всех странах иероглифика переживала разные орфографические реформы. типа как переход в русском языке к новой орфографии (кстати, большевики тут не при чем, они просто довели до конца реформу, задуманную Столыпиным)
11) в Китае, например, сосуществуют так называемые традиционные и упрощенные иероглифы. технически, в КНР пишут упрощенкой, а на Тайване и в Сингапуре - полными. хотя это тоже не совсем так.
12) так вот, китайская упрощенка изначально это японская реформа. которую японские оккупанты не довели до конца, ну а потом товарищи маоисты.. . ну да кто же признается? ! вот и получилось, что теперь на нее смотрят как на коммунистическую
13) в результате некоторые японские иероглифы ближе к китайским упрощенным, а некоторые к традиционным. при том, что большинство просто точно такие же.
14) примерно то же происходило и в Корее. за тем исключением, что японцы не собирались там проводить какие-либо реформы. предполагалось, что корейский загнется.
15) далее. в каждой стране есть свои варианты написания некоторых иероглифов. таких немного - несколько десятков. причем большинство очень редкие.
16) ну и наконец, в каждой стране со временем сложились свои почерки и каллиграфические стили.
17) так что если не специальная имитация, иногда можно сказать, откуда надпись
18) просто по смыслу это ясно далеко не всегда так как надпись часто исполняется на (псевдо-)древнекитайском языке
19) в общем, если текст обычный, то проблем понять "ху из ху" нет
20) а если только иероглифы, то.. .
21) иногда можно сказать наверняка. иногда можно сделать разумное предположение
22) а иногда - хрен его знает

Ответ от Котенька[гуру]
Открою тебе большую тайну: все иероглифы китайские

Ответ от Ђимка[новичек]
В том что они китайские, японские и корейские)) ) а если по делу то - Основное отличие - в китайских иероглифах вертикальные черточки смотрят прямо вверх, а в японких искоса в влево ...да и более упрощеные иероглифы японские, но это не имеет значения для революционых иероглифов 20 века в Китае ...

Ответ от Железкин[мастер]
смотрю, и ничего не понимаю, какой и чей иероглиф...

Ответ от Влад Осипов[новичек]
зайди в гугл напиши какое нибуть слово и попереводи его на ети языки - и увидишь разницу

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: в чем отличие китайских, японских и корейских иероглифов?
Китайское письмо на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Китайское письмо
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*