из огня да в полымя



Из огня в полымя

Автор Karina задал вопрос в разделе Литература

что значит выражение "из огня да в полымя"? и получил лучший ответ

Ответ от Пользователь удален[гуру]
Значение
из одной неприятности в другую, не менее неприятную ◆ Угораздило меня сюда прискакать! — ужаснулся Горемыкин. — Из огня да в полымя! О горячем чае мечтал, а попал в какой-то вражеский лагерь, да еще с этаким грузом. Надо убираться отсюда, как бы не влипнуть в историю! ? М. Прилежаева, «Под северным небом»
Синонимы
из хомута да в шлейку; быть было ненастью, да дождь помешал

Ответ от Ђарас Васильев[гуру]
из огня да в пекло
из плохой ситуации попадаешь в еще хуже.

Ответ от Ёергей[гуру]
Из одной неприятности в другу лезть. Или из крайности в крайность.

Ответ от *Так Это Я*[гуру]
Полымя - это центр огня, вот и рассуждай.

Ответ от Ведьма[гуру]
слова огонь и полымя (пламя) синонимичны. следовательно имеется в виду, что разделавшись (или не разделавшись) с одним сложным делом принимаешься за другое, не менее сложное

Ответ от Ирина Полякова[гуру]
Слово "полымя" означает пламя (Толковый словарь Д. Н. Ушакова, 1935-1940). Соответственно, поговорка означает попасть из огня в пламя - из одной беды в другую (из одной неприятности в другую, не менее неприятную ).
Пословица указана в книге "Пословицы и поговорки русского народа" В. И. Даля (раздел - "Горе - обида"). Это - устойчивое сочетание (поговорка). Используется в качестве самостоятельной фразы.
В словаре крылат. выражен. - такое объяснение:
две с половиной тысячи лет назад у греческих мореплавателей существовало поверье, что на прибрежных скалах по обе стороны Мессинского пролива (на сицилийском и итальянском берегах) живут два чудовища, которые все поглощают: Сцилла с одной стороны и Харибда - с другой. В поэме «Одиссея» легендарного древнегреческого поэта Гомера рассказывается, что чудовище Сцилла поглотило спутников Одиссея, а сам Одиссей едва спасся от чудовища Харибды.
Впоследствии сами эти скалы, образовавшие два водоворота при входе в Мессинский залив, стали называться Сциллой и Харибдой. Название их вошло в поговорки; «Между Сциллой и Харибдой» — значит между двумя опасностями, «меж двух огней» ; «попасть из Сциллы в Харибду» — перейти из одной крайности в другую, попасть «из огня да в полымя».

Ответ от Diva Voice[гуру]
Из одной неприятности в другую

Ответ от Карлыгаш[гуру]
Не успев разобраться с одной критической ситуацией, попасть в другую, еще более критическую.,

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: что значит выражение "из огня да в полымя"?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*