in luck we trust



In cash we trust

Автор Иришка задал вопрос в разделе Лингвистика

Помогите, пожалуйста, наиболее точно перевести фразу "In god we trust all others pay cash". и получил лучший ответ

Ответ от Ёаша Пинкевич[гуру]
«Богу доверим в кредит, все остальные платят наличными»

Ответ от Micha[гуру]
За веру в бога, мы платим наличными .

Ответ от Диана Святославовна[гуру]
В Бога-то мы верим, но остальные платят наличными.

Ответ от Nelly[гуру]
Богу мы доверяем, все остальные платят наличными.

Ответ от Oleksa[гуру]
Еще вариант: мы верим в Бога, остальные расплачиваются на месте. Вряд ли это фразеологизм.

Ответ от Rainy[гуру]
мы верим в Бога, все остальные платят наличными

Ответ от Вадим Нурутдинов[новичек]
мы доверяем только богу, остальным не доверяем, поэтому остальные пусть делают предоплату

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Помогите, пожалуйста, наиболее точно перевести фразу "In god we trust all others pay cash".
In God We Trust на Википедии
Посмотрите статью на википедии про In God We Trust
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*