икура



Автор Александр задал вопрос в разделе Города и Страны

Как будет "икра" по-японски? и получил лучший ответ

Ответ от Ирина[гуру]
Икура - красная икра.
Это заимствованное слово. Пришло из русского языка: "ИКУРА" - икра. Представьте, как это происходило: "Что это? " - спрашивал японец, показывая на икру (лососевую, красную; икру той рыбы, что нерестится на Сахалине). Русский отвечал: "А, икра ?" И поэтому "икура" называется только красная икра, а не вся икра (черная, красная и так далее) .
По-японски не говорят "Акай икура" ("акай" - красный) , потому что "Икура" - это уже красная икра.
А "черная икра" по-японски – "Кябиа" (от английского caviar). Только в английском caviar – любая икра, и красная и черная.
А специальным образом законсервированная острая икра минтая называется "минтайко".
А знаете, как, например, по-японски "балык"? Японцы никогда не коптили рыбу, поэтому слово есть не в японском, а в хоккайском языке. Хоккайдо ведь поближе к России. Японец показывал на рыбу (в область брюшка) : "А это что такое? ". "Рыба", - отвечал русский. Балык по-японски будет "РЫБЭ". Что-нибудь говорит? Рыба! Вы когда-нибудь «ы» встречали в японском языке? А это слово записывается через "у" и "и". Но почему рыба? Потому что японец показывал на брюшко, а русский смотрел в целом. А японец-то показывал на животик, и поэтому животик называется "РЫБЭ" по-японски, а не вся рыба.
Источник: h ttp://

Ответ от Мария Шмакова[новичек]
ПМЖ

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как будет "икра" по-японски?
Икура на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Икура
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*