Автор Sdafsd задал вопрос в разделе Образование
Восточные иероглифы их обозначение и получил лучший ответ
Ответ от Владислав Дмитриевич[гуру]
Китайские иероглифы использовались почти во всей Юго-Восточной Азии. Потом Вьетнам перешёл на свою письменность. Сейчас они применяются в китайском, корейском и японском языках в полном написании "фаньти", но помимо этого в корейском языке свои буквы, которые группируются и выглядят как иероглифы, в японском применяется катакана и хирагана для написания изменяющихся окончаний глаголов, имён собственных.... Это целая наука. Как можно коротко ответить на твой вопрос? На заре возникновения иероглифической письменности иероглифы напоминали сам объект, о котором шла речь: солнце, человек, дерево.. . Затем понятия усложнялись, а иероглифы упрощались.. . Отказать китайцам от иероглифов невозможно потому, что одна и та же фраза, написанная иероглифами, например "Я-шанхаец" (житель г. Шанхая) , в разных районах Китая читается по-разному. В Пекине прочитают "Во ши шанхайжэнь", а в Шанхае ту же фразу прочитают "Ала сы санхайнин". Я изучал китайский язык более 35 лет, но можно его изучать ещё 10000 лет. Цзай цзянь (до свиданья)!
Что значит их обозначение? В смысле, чтоб отображало в нормальном виде, а не квадратиками? Поставь поддержку письма с иероглифами в "Языки и региональные стандарты. "
В чем проблема? Можно ко мне в агент