Автор Terminator Terminator задал вопрос в разделе Лингвистика
Как по английски: Скорее иди! Как по английски: Скорее иди! и получил лучший ответ
Ответ от
hurry up and come!Я в переводчике посмотрела
Ответ от Мастер шести путей[гуру]
Я не думаю, что следует дословно переводить такие предложения, просто замените любым подходящим и всё.
hurry up
come
there is no time to lose
I want you to go there
shake a leg
can you go there?
и т. д
Сколько английский учу, большинство предложений на английский не перевожу дословно.
Я не думаю, что следует дословно переводить такие предложения, просто замените любым подходящим и всё.
hurry up
come
there is no time to lose
I want you to go there
shake a leg
can you go there?
и т. д
Сколько английский учу, большинство предложений на английский не перевожу дословно.
Ответ от Иван иванов[гуру]
гоу фаст!!! сука!!
гоу фаст!!! сука!!
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как по английски: Скорее иди! Как по английски: Скорее иди!