Honour перевод
Автор Ёерж задал вопрос в разделе Лингвистика
А как всё-таки правильно переводится "Honor"? Отвага или честь и получил лучший ответ
Ответ от Некто[гуру]
Честь
Ответ от Ёергей Борозенец[новичек]
отвага
отвага
Ответ от Анна[мастер]
смотри по смыслу !
смотри по смыслу !
Ответ от Максим Данилов[гуру]
Отвага))
Отвага))
Ответ от Миллионер[гуру]
Гонор!
Гонор!
Ответ от Вика Кудрявцева[гуру]
честь)
честь)
Ответ от Андрей Л[мастер]
honour - слава, почёт, честь
honour - слава, почёт, честь
Ответ от Natalimo[гуру]
honor 1. честь, почет, уважение; почести to be in the guard of honor — стоять в почетном карауле to bury smb with full military honors — хоронить кого-л. со всеми воинскими почестями to confer honors — присуждать награды to do smb high /
honor 1. честь, почет, уважение; почести to be in the guard of honor — стоять в почетном карауле to bury smb with full military honors — хоронить кого-л. со всеми воинскими почестями to confer honors — присуждать награды to do smb high /
Ответ от "СвЕтУсЬкА"[новичек]
Ну я всегда думала что честь)))
Ну я всегда думала что честь)))
Ответ от LustForLife[гуру]
honour I ['Pnq] n 1.1) честь, честность professional /business/ honour — профессиональная честь /этика/ on /upon/ my honour, word of honour — честное слово to be on /upon/ one's honour, to pledge one's honour — дать честное слово, поклясть
honour I ['Pnq] n 1.1) честь, честность professional /business/ honour — профессиональная честь /этика/ on /upon/ my honour, word of honour — честное слово to be on /upon/ one's honour, to pledge one's honour — дать честное слово, поклясть
Ответ от светлана @!!!![гуру]
честь
честь
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: А как всё-таки правильно переводится "Honor"? Отвага или честь