Hominis est errare
Автор Irishka задал вопрос в разделе Образование
как это переводиться, и на каком языке это вообще написано? и получил лучший ответ
Ответ от Лиска Лариска[гуру]
Марк Туллий Цицерон, «Филиппики» (“Philippica”, XII, 2,5):
“Cujusvis hominis est errare, nullius nisi insipientis in errore perseverare” («Каждому человеку свойственно ошибаться, но никому, кроме глупца, не свойственно упорствовать в ошибке») .
это крылатое латинское выражение
Источник: ссылка
Ответ от Moly[гуру]
каждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцу свойственно упорствовать в ошибке (Цицерон)
каждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцу свойственно упорствовать в ошибке (Цицерон)
Ответ от Летучая Мышь[гуру]
похоже на латынь. а перевод.... извини, слабо
похоже на латынь. а перевод.... извини, слабо
Ответ от Пользователь удален[мастер]
Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverare
каждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцу свойственно упорствовать в ошибке (Цицерон)
Источник:
Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverare
каждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцу свойственно упорствовать в ошибке (Цицерон)
Источник:
Ответ от Пользователь удален[новичек]
не знаю что, но точно знаю что латынь!
не знаю что, но точно знаю что латынь!
Ответ от SmileForever[гуру]
Латынь...
Латынь...
Ответ от Ольга[гуру]
насколько позволяют мне судить мои скудные познания в латыни, это латынь перевода, к сожалению, не знаю. но по грамматике точно латынь.
насколько позволяют мне судить мои скудные познания в латыни, это латынь перевода, к сожалению, не знаю. но по грамматике точно латынь.
Ответ от Иван Окуньков[гуру]
«Каждому человеку свойственно ошибаться, но никому, кроме глупца, не свойственно упорствовать в ошибке»
«Каждому человеку свойственно ошибаться, но никому, кроме глупца, не свойственно упорствовать в ошибке»
Ответ от Ля[активный]
Это латынь :"Каждому человеку свойственно
ошибаться, но только глупцу свойственно упорствовать в ошибке "(Цицерон)
Это латынь :"Каждому человеку свойственно
ошибаться, но только глупцу свойственно упорствовать в ошибке "(Цицерон)
Ответ от Ёветлана[гуру]
Латынь.
Латынь.
Ответ от Tatjana K.[гуру]
Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis, in errore perseverare
[куюсвис хоминис эст эррарэ; нуллиус, низи инзипиентис, ин эррорэ пэрзеверарэ]
Каждому человеку свойственно ошибаться, но никому, кроме глупца, не свойственно упорствовать в ошибке
Марк Туллий Цицерон, «Филиппики» (“Philippica”, XII, 2,5):
“Cujusvis hominis est errare, nullius nisi insipientis in errore perseverare” («Каждому человеку свойственно ошибаться, но никому, кроме глупца, не свойственно упорствовать в ошибке») .
Перевод В. А. Алексеева и Ф. Ф. Зелинского
Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis, in errore perseverare
[куюсвис хоминис эст эррарэ; нуллиус, низи инзипиентис, ин эррорэ пэрзеверарэ]
Каждому человеку свойственно ошибаться, но никому, кроме глупца, не свойственно упорствовать в ошибке
Марк Туллий Цицерон, «Филиппики» (“Philippica”, XII, 2,5):
“Cujusvis hominis est errare, nullius nisi insipientis in errore perseverare” («Каждому человеку свойственно ошибаться, но никому, кроме глупца, не свойственно упорствовать в ошибке») .
Перевод В. А. Алексеева и Ф. Ф. Зелинского
Ответ от ЕВГЕНИЙ ИВАНОВ[новичек]
Как вы эту фрау не переведёте, смысл останется " ЧЕЛОВЕКУ СВОЙСТВЕННО ОШИБАТЬСЯ " Любой делает ошибки в своей жизни, но факт.. Либо ты признаешь её либо нет !
Как вы эту фрау не переведёте, смысл останется " ЧЕЛОВЕКУ СВОЙСТВЕННО ОШИБАТЬСЯ " Любой делает ошибки в своей жизни, но факт.. Либо ты признаешь её либо нет !
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: как это переводиться, и на каком языке это вообще написано?