holy перевод



Holy shit

Автор Екатирина Самсонова задал вопрос в разделе Другое

Как перевести с английского Holy shit? и получил лучший ответ

Ответ от Контрольный Выстрел[гуру]
Полное дерьмо.

Ответ от Kirpi4ok[гуру]
Святое дерьмо?
xDD

Ответ от Aggressor[гуру]
есть несколько вариантов: Черт побери! , Срань Господня! , Боже мой!

Ответ от Евгения[гуру]
Полное дерьмо...

Ответ от Tata[гуру]
Святое дерьмо...

Ответ от Евгений ----------[активный]
нах

Ответ от Нина Хабарова[новичек]
holy перевод

Ответ от Јагающий по лужам[активный]
С полной конвертацией по-смыслу - "Срань господня"

Ответ от Имя Фамилия[новичек]
«Срань господня» -- это буквальный перевод «Holy Shit», англицизм, появившийся, по меркам языка, только-что, — в девяностые. Мне кажется, так переводить — дурной тон, но с другой стороны, это буквальный перевод, идиоматический посыл которого поймет любой ))

Ответ от Їарльз Монтгомери Бёрнс[гуру]
это щит девушки по имени Холли

Ответ от Koper)[новичек]
правильно подмечено выше

Ответ от Алексей роро Морозевич попо[новичек]
Срань господня...

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как перевести с английского Holy shit?
Holy Crap на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Holy Crap
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*