Автор Dar+e'$ задал вопрос в разделе Лингвистика
Не применёт, чтобы помочь кому-нибудь
Т_Т с русского на русский переведите? и получил лучший ответ
Ответ от Галина Аванесова[гуру]
"Не прЕмИнет" - без ошибок понятнее ведь? "Пре" - приставка, корень "мин" (миновать).. .
Толковый словарь Ушакова:
ПРЕМИНУТЬ, премину, преминешь, сов. , с инф. , только с отриц. (офиц. книжн.). Забыть, замедлить, пройти мимо чего-н. , упустить. Не премину сообщить. Я не преминул явиться на совет. Пушкин.
"Вопрос: - Интересно узнать этимологию выражения "не преминул". Спасибо.
Ответ службы русского языка: - В словаре Даля слово "преминуть" толкуется как "миновать, минуть, пройти мимо, обойти, покинуть в стороне".
____________
В Вашем примере: не упустит возможности помочь.
Обязательно поможет кому-нибудь.
или не пременит-не воспользуется.
конечно помогу
Т_Т с русского на русский переведите?