Автор As.barachashvili задал вопрос в разделе Лингвистика
Срочно!! Помогите перевести с грузинского! и получил лучший ответ
Ответ от Георгий Еристави[активный]
НЕ НУЖЕН ПЕРЕВОДЧИК, А НУЖЕН ГРУЗИН!! НУ КАРОЧЕ Я
ДО СЛОВНО! !
Моё счастье ты совсем не изменилась, ты такая же маленькая и любимая, как в детстве (ГЕНАЦВАЛЕ-по идее это слово не переводится, но оно озночает как обожаю типо целую или дорогая!! кароче это ласковое слово!!!!) Дальше ЕСЛИ ПЕРЕВЕСТИ ДО СЛОВНО ТО ТУПО ПОЛУЧАЕТСЯ ГЕНАЦВАЛЕ В ТВОЁ СЕРДЦЕ!!!! Не смейся я знаю это тупо, но примерно так!!! Сама подумаеш думаю поймёш!!! ДАЛЬШЕ: СИЛЬНО СИЛЬНО, БЕСКОНЕЧНО ТЕБЯ ЛЮБЛЮ
и ТАМ ОШИБКА!! ! gulshidzalian Пишется раздельно Gulhi.Dzalian!!Как я говорил это переводится как в сердце, А дзалиан это следуюшее предложение!! Переводится сильно Думаю обьяснил!!! Если что пишите!!!
Я смысл то поняла, но точно могу только завтра написать. Если срочно надо, то в "мире" по поиску найдите любую грузинку, которая сейчас онлайн и попросите перевести.
Никакой онлайн-переводчик не переведет грузинский текст, записанный латиницей. Здесь надо только настоящих носителей языка.
Уважаемые носители грузинского, переведите это небольшое предложение, только вы в состоянии помочь девушке. Онлайн-переводчики предлагать или использовать здесь просто бессмысленно.
вот что получилось: Кеми sixaruli saertod AR shecvlilxar, isev isetive Патала да sakaleli XAL, rogorc pataraobashi, genatale lamaz магнитного gulshidzalian dzalian uzomod miyvarxar! кажись предложение с ошибками вот и не перевел
Напиши грузинским шрифтом, переведу
есть такой замечательный онлайн-переводчик называется ПРОМТ, вставьте туда свой текст и он вам переведет =)