Автор Ђоня Григорян задал вопрос в разделе Путешествия, Туризм
кто нибуть можит перевести (WHAT STREET DID YOU GROW UP ON) и получил лучший ответ
Ответ от Изумрудная[гуру]
Если честно, то нужно смотреть контекст. Я бы перевела эту фразу так: На какой улице ты повзрослел? Но... это так, "для себя", чтобы уяснить смысл. В переводе или сочинении, по-русски это будет звучать плохо и придется переиначить в: На какой улице ты вырос?
Ответ от Vasily Berezin[гуру]
типа - на какой улице ты вырос
типа - на какой улице ты вырос
Ответ от Honestus[гуру]
На какой улице ты рос?
На какой улице ты рос?
Ответ от Sveta[активный]
Na kakoi uletse ti viras!!
Na kakoi uletse ti viras!!
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: кто нибуть можит перевести (WHAT STREET DID YOU GROW UP ON)