Good one перевод
Автор Little ball of fur задал вопрос в разделе Лингвистика
Whatever you are, be a good one и получил лучший ответ
Ответ от Funnypepper[гуру]
Правильный ответ у первого пользователя. Кем бы ты ни был, будь хорошим (представителем этого дела) . Можно сказать так: Кем бы ты ни был, будь в этом на высоте. Что бы ты ни делал, делай это на все 100%. Если бы имелось в виду просто "будь хорошим", то фраза звучала бы так: Whatever you are, be good.
Ответ от БлОндИнкА в зАкОнЕ[гуру]
Солнечная Октавия ответила правильно. смысл именно в том, что Неважно, кто ты, главное - будь хорошим. не важно кем ты работаешь, какая у тебя национальность, главное быть человеком. а дословно - Кем бы ты ни был — будь хорошим
а лучше это better
Солнечная Октавия ответила правильно. смысл именно в том, что Неважно, кто ты, главное - будь хорошим. не важно кем ты работаешь, какая у тебя национальность, главное быть человеком. а дословно - Кем бы ты ни был — будь хорошим
а лучше это better
Ответ от Дивергент[гуру]
По-русски это звучит так: " Если быть - то быть лучшим! " Не слыхал такое выражение?
По-русски это звучит так: " Если быть - то быть лучшим! " Не слыхал такое выражение?
Ответ от Зачем Вам[гуру]
скорее "... будь хорош (в этом деле) "
скорее "... будь хорош (в этом деле) "
Ответ от Ёолнечная Октавия[новичек]
Неважно, кто ты, главное - будь хорошим.
Неважно, кто ты, главное - будь хорошим.
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Whatever you are, be a good one