гоголевский лжеревизор



Автор денис никифоÑ?ов задал вопрос в разделе Домашние задания

значение комедии ревизор в русской литературе и получил лучший ответ

Ответ от ? Кармен ?уис в отпуске[гуру]
Происходящее в комедии выявляло истинное уродливое и смешное
лицо людей, вызвало смех над ними, над их жизнью и жизнью всей России.
"Чему смеетесь? Над собой смеетесь! "-эти слова обращены прямо в
хохочущий зрительный зал.
Сам Гоголь так писал о замысле этой комедии: "В "Ревизоре" я решился собрать
в одну кучу все дурное в России, какое я тогда знал… и за одним разом посмеяться
над всем".
В качестве эпиграфа к комедии Н. В. Гоголь взял пословицу:
“На зеркало неча пенять, коли рожа крива”.
Интересно, что эпиграф появился не сразу, а только через шесть лет после
выхода комедии в свет. Он стал ответом Гоголя многочисленным критикам,
которые буквально обрушились и на саму пьесу, и на ее автора.
Вероятно, они узнали в героях комедии себя. Ведь Гоголь вывел на сцену
практически все русские характеры. Были вскрыты все общественные пороки-взяточничество, казнокрадство, лень, угодничество и многие другие.
Гоголь показал их так ярко и убедительно, что комедия приобрела силу
документа, обличающего существующий строй.
Критики обозлились не случайно: Гоголь обладал даром обобщать свои
наблюдения и создавать художественные типы, в которых каждый мог
найти как свои черты, так и черты своих знакомых.
Фамилия Хлестакова стала употребляться как имя нарицательное, а
хлестаковщиной стали называть любое безудержное фразерство, ложь,
беззастенчивое хвастовство в сочетании с крайней несерьезностью.
Гоголю удалось проникнуть в самую глубину русского национального характера,
выудив оттуда образ лжеревизора-Хлестакова.
По мнению автора, всякий русский человек хоть на минуту делается Хлестаковым, независимо от своего социального положения, возраста, образования и так далее.
Растут только грехи от эпохи к эпохе и сатира превращается в трагедию.
Но, может быть, пьеса действительно устарела?
Может быть, образы ее героев стали нам непонятны, может быть, мы не знаем,
что такое "хлестаковщина", что такое "взятка", что такое подхалимство?
С этим трудно согласиться, хотя такое предположение и звучит заманчиво.
Эта комедия сохраняет свою актуальность и в наши дни, - ни один из высмеянных пороков не исчез.

Ответ от Наталья Коршунова[новичек]
Происходящее в комедии выявляло истинное уродливое и смешное
лицо людей, вызвало смех над ними, над их жизнью и жизнью всей России.
"Чему смеетесь? Над собой смеетесь! "-эти слова обращены прямо в
хохочущий зрительный зал.
Сам Гоголь так писал о замысле этой комедии: "В "Ревизоре" я решился собрать
в одну кучу все дурное в России, какое я тогда знал… и за одним разом посмеяться
над всем".
В качестве эпиграфа к комедии Н. В. Гоголь взял пословицу:
“На зеркало неча пенять, коли рожа крива”.
Интересно, что эпиграф появился не сразу, а только через шесть лет после
выхода комедии в свет. Он стал ответом Гоголя многочисленным критикам,
которые буквально обрушились и на саму пьесу, и на ее автора.
Вероятно, они узнали в героях комедии себя. Ведь Гоголь вывел на сцену
практически все русские характеры. Были вскрыты все общественные пороки-взяточничество, казнокрадство, лень, угодничество и многие другие.
Гоголь показал их так ярко и убедительно, что комедия приобрела силу
документа, обличающего существующий строй.
Критики обозлились не случайно: Гоголь обладал даром обобщать свои
наблюдения и создавать художественные типы, в которых каждый мог
найти как свои черты, так и черты своих знакомых.
Фамилия Хлестакова стала употребляться как имя нарицательное, а
хлестаковщиной стали называть любое безудержное фразерство, ложь,
беззастенчивое хвастовство в сочетании с крайней несерьезностью.
Гоголю удалось проникнуть в самую глубину русского национального характера,
выудив оттуда образ лжеревизора-Хлестакова.
По мнению автора, всякий русский человек хоть на минуту делается Хлестаковым, независимо от своего социального положения, возраста, образования и так далее.
Растут только грехи от эпохи к эпохе и сатира превращается в трагедию.
Но, может быть, пьеса действительно устарела?
Может быть, образы ее героев стали нам непонятны, может быть, мы не знаем,
что такое "хлестаковщина", что такое "взятка", что такое подхалимство?
С этим трудно согласиться, хотя такое предположение и звучит заманчиво.
Эта комедия сохраняет свою актуальность и в наши дни, - ни один из высмеянных пороков не исчез.
"Над кем смеетесь? Над собой смеетесь! " ...

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: значение комедии ревизор в русской литературе
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*