гнедич илиада



Автор Ольга Коцарева задал вопрос в разделе Литература

Какой перевод "Илиады" и "Одиссеи" считается лучшим? и получил лучший ответ

Ответ от Ёомик в аквариуме[гуру]
Асова почитайте. Гнедич перевёл серьёзно, забыв, что Гомер был сатириком. Во времена Гомера над его произведениями ухахатывались. Например, назвать Одиссея царём, когда всё его царство размещалось на нескольких гектарах. Да у нас это крестьянин, да ещё и не сильно зажиточный. Или если это царь, то ясно почему в русских сказках звучит "тридесятое государство". Таких тысячи государств было.
Так и во многом другом. Гомер и сейчас смеётся.
Но если Вам нужен ответ по школьной программе, то дабы двойку не получить, воспользуйтесь ответом "КОПИРОВАЛЬНОГО ЦЕНТРА". Он ответил, как признано официальной наукой.
Удачи Вам!!!

Ответ от КОПИРОВАЛЬНЫЙ ЦЕНТР[гуру]
А разве не Гнедича?

Ответ от Кирилл Тимарин[новичек]
перевод Гнедича.

Ответ от Ella Kuznetsova[гуру]
Во времена Гомера и еще несколько веков после него каждый остров и был маленьким царством. Никто над этим не ухохатывался, Гомер не был сатириком.
Возможно, переводы Гнедича ("Илиада") и Жуковского ("Одиссея") несовершенны и несколько устарели, - ничего удивительного. Но лучше никто пока не сделал.

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Какой перевод "Илиады" и "Одиссеи" считается лучшим?
Гнедич Николай Иванович на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Гнедич Николай Иванович
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*