friend of mine



Автор уникальная личность задал вопрос в разделе Лингвистика

правильна ли фраза "The friend of mine" (вместо my friend)? и получил лучший ответ

Ответ от Leonid[гуру]
Как раз только такая фраза и правильна.
Разница между my и mine - в, тысызыть, самостоятельности того, о чём речь. Скажем, про книгу или телефон запросто можно сакзать my book, my phone (хотя в некоторых случаях и mine). поэтому как это предметы неодушевлённые - или по крайней мере не наделёные свободой воли - и не могут действовать всами по себе. А вот друг - он, ваще-то, сам по себе тоже человек и никому не принадлежит. Поэтому про друга, родителей, учителей и т. п. и принято говорить a (the) friend of mine. My (мой) обозначает ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ, а не просто отношение.

Ответ от Albert belkov[гуру]
Вы о шахте?

Ответ от Ёергей Петров[гуру]
Почему нет?
Разумеется правильно.
Это абсолютная форма притяжательного местоимения.
A friend of yours, a friend of hers, a friend of ours, of mine и далее.

Ответ от Елена Лемэр[гуру]
my friend - мой друг (= единственный друг или друг, уже упоминавшийся в разговоре)
a friend of mine - мой друг (= один из друзей)

Ответ от Deleted[гуру]
Обе правильные, зависит от остального текста.

Ответ от Владимир[гуру]
A friend of mine.

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: правильна ли фраза "The friend of mine" (вместо my friend)?
Just a Friend of Mine на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Just a Friend of Mine
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*