friend in need



A friend in need перевод

Автор Александра задал вопрос в разделе Города и Страны

Как переводится на русский эта пословица: A friend in need is a friend to be avoided и получил лучший ответ

Ответ от N@taly[гуру]
A friend in need is a friend indeed. - Друг в беде есть настоящий друг. (Друзья познаются в беде. )

Ответ от Yyy[гуру]
Может это имелось в виду: A friend in need is a friend indeed? Друг в беде есть настоящий друг. Друзья познаются в беде. Коня в рати узнаешь, друга в беде. Друг познается в несчастье

Ответ от Michael_contrmoder[гуру]
Согласна с предыдущими ответами. Русский аналог -"Друг познается в беде"

Ответ от Leo[гуру]
Все предыдущие ответы неверны, потому что их авторы исходят из наличия ошибки в вопросе. А ее в вопросе нет, в любом случае. 🙂
Пользуясь своей зарегистрированностью на переводческом сайте, я задал там вопрос. Вот ссылка:
Но если не удастся по какой-либо причине перейти, копирую основные варианты и комментарии:
От друга в беде лучше держаться подальше.
//Эта пословица взята из сборника "Современных поговорок" лорда Сэмюэля (Эдвин Герберт Сэмюэль) (1988). Она также вошла в сборник советов плохим друзьям (такой тоже есть) . Канонического русского перевода нет, так что переводите на свое усмотрение.
//Но при переводе вам, в первую очередь, следует учитывать контекст. Обычно подобные "переделанные" поговорки употребляются в шутливом контексте.
Избегайте людей, которые домогаются вашей дружбы, только если попадают в беду.
Explanation:
ИМХО: Избегайте тех людей, которые домогаются вашей дружбы, только когда попадают в беду.
(И смотрят на вас свысока, находясь на вершине своего благоплучия. )
От друга в беде держись в стороне.

Ответ от Deni Alison[активный]
согласна с Лев Бахрах Гуру ))

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как переводится на русский эта пословица: A friend in need is a friend to be avoided
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*