food for thought текст по английскому



Автор ДНП Пересвет задал вопрос в разделе Лингвистика

Кто хорошо знает англ. язык? Проверьте пожалуйста текст на английском (грамматику) и перевод русский на тему ЕДА ДЛЯ МОЗГА и получил лучший ответ

Ответ от Ѐустам Искендеров[гуру]
Хороший перевод, хотя немало мелких огрехов. Укажу нескольких.
"...больше, чем рака... "
За "овощей и фруктов", "рыб" почему-то идёт "орехи", а не "орехов".
Есть увлечение дословным переводом. Где-то в серединах слово "диета" оказалось не к месту. Я бы писал не "плохие жиры", а так: "Исключите насыщенные жиры. Продукты с высоким содержанием таких жиров... "

Ответ от шд шд[активный]
транслейт ру в помощь

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Кто хорошо знает англ. язык? Проверьте пожалуйста текст на английском (грамматику) и перевод русский на тему ЕДА ДЛЯ МОЗГА
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*