food and drug administration перевод



Автор [ZolDoR] задал вопрос в разделе Лингвистика

Swedish Food and Drugs Administration - Как перевести? =( и получил лучший ответ

Ответ от Anna Pl[гуру]
Шведская администрация по контролю за продуктами питания и лекарствами
или
Шведское управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов

Ответ от Никита Сердитов[гуру]
Продовольствия

Ответ от Spathi[гуру]
Шведская админка еды и наркоты.

Ответ от Ainurk[эксперт]
Swedish Food and Drugs Administration - перевела: Шведская администрация еды и медикаментов-

Ответ от Natalia[гуру]
Управление по контролю за продуктами питания и лекарственными средствами Швеции

Ответ от Alexey Glazov[гуру]
Все в общем-то написали по смыслу правильно. Но не все фразы звучат красиво. Я бы сказал так.
Шведская служба контроля за продовольствием и лекарственными препаратами.
Это вполне нормальный канцелярский русский язык

Ответ от Борис Петухов[гуру]
Руководство продовольствия и медикаментов Швеции ( типа министерства).

Ответ от ЀУБИН[гуру]
Шведская Администрация Продовольствия и Лекарств (Медикаментов)

Ответ от Hawk-eye[гуру]
Это служба, осуществляющая контроль качесва продуктов и медикаментов. Без её разрешения продавать в стране будет запещено. (Проверка - очнь сложная и дорогостоящая процедура, поэтому часто пытаются продавать на черном рынке без визы SwdFDA)

Ответ от NB[гуру]
Шведское государственное Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Swedish Food and Drugs Administration - Как перевести? =(
Food and Drug Administration на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Food and Drug Administration
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*