floyd перевод



Floyd перевод

Автор Marizza задал вопрос в разделе Музыка

Как переводится название группы Pink Floyd? и получил лучший ответ

Ответ от Sergey Savchenko[гуру]
Я бы перевел как розовые эмоции, мировозрение.
ЖИЗНЬ в розовых очках.
Видения и переживания Барретта под ЛСД стали для него мощным толчком к творчеству: неожиданно он начал писать песни, и группа плавно перешла от чужого материала к собственному, а Сид утвердился на месте лидера. Он и придумал название для группы, составив его из имен двух блюзменов, пластинки которых были в его коллекции. Замечу, что советские фэны почему-то долгое время переводили название PINK FLOYD как "розовый флюид", тогда как оно вряд ли вообще что-то значит - Барретт был поэтом, а не концептуалистом.
Источник: http://www.rambler.ru/srch?oe=1251&words=%EA%E0%EA+%EF%E5%F0%E5%E2%EE%E4%E8%F2%F1%FF+Pink+Floyd&hilite=1928D926

Ответ от Пантелеев Андрей[мастер]
Лю права, именно так!

Ответ от Ёергей Волков[активный]
Вначале группа именовалась The Pink Floyd Sound, и только затем просто The Pink Floyd в честь двух блюзовых музыкантов из Северной и Южной Каролины — Пинка Андерсона (англ.) (англ. Pink Anderson) и Флойда Кансила (англ.) (англ. Floyd Council)[6][7]. Определённый артикль «The» был отброшен из названия только после 1970 г.

Ответ от Вася[новичек]
это правда!!

Ответ от D.M.[новичек]
Правильно два имени Пинк и Флойд

Ответ от Dasda dasdasda[новичек]
Розовый парикмахер.

Ответ от Ёергей Морозов[новичек]
поройтесь в английских сказках, найдете ответ.

Ответ от Надежда Ионина[новичек]
PINK Anderson
FLOYD Council

Ответ от Игорь Головко[новичек]
розовый флойд флойд это такое имя

Ответ от Паша Light[новичек]
Сергей Морозов гандон теперь изза тебя читать английские сказки? нет бы сказать тут

Ответ от Ѕранитель[гуру]
Так и переводится-Пинк и Флойд, а переводить имена это "маразм".

Ответ от Volkov Igor[гуру]
Pink-rozovyi,Floyd-flyuid(telepatixheskaya volna)...rozovye telepaticheskie volny!! tut kto-to proyavil erudicsiyu,tak vot purpurno(ili gluboko) krasnoe eto -DEEP PURPLE))

Ответ от Demolisher[гуру]
вообще то - розовая корова (Alanis, не ты, это так Pink Floyd переводиться)

Ответ от Петров Михаил Леонидович[новичек]
Пурпурно-красное

Ответ от ЛC[активный]
Пинк - розовый, флойд - такого слова нет.
Существует мнение, что переводится это как "розовое говно", но это неправильно!
На самом деле, когда группа собиралась, два чувака соединили имена своих любимых блюзменов - Пинка и Флойда.

Ответ от Highball[гуру]
Это сочетание двух фамилий;в таком же роде названа группа SLADE

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как переводится название группы Pink Floyd?
Pink Floyd на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Pink Floyd
Дискография Pink Floyd на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Дискография Pink Floyd
Мейвезер Флойд на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Мейвезер Флойд
Пинк певица на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Пинк певица
Участники группы Pink Floyd на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Участники группы Pink Floyd
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*