Fata morgana перевод с латинского
Автор Heylen задал вопрос в разделе Образование
Как переводится FATA MORGANA? И какой это язык? очень интересно! и получил лучший ответ
Ответ от Маргарита[гуру]
fata morgana (итальянский) - мираж, фата-моргана (сложный вид миража называется «Фата Моргана» , и объяснений ему пока не найдено)
Фата–Моргана - сложное оптическое явление в атмосфере, состоящее из нескольких форм миражей, при котором отдалённые предметы видны многократно и с разнообразными искажениями. Ф. -м. возникает, когда в нижних слоях атмосферы образуется несколько чередующихся слоев воздуха различной плотности, способных давать зеркальные отражения. В результате отражения, а также и преломления лучей реально существующие предметы дают на горизонте или над ним по нескольку искажённых изображений, частично налагающихся друг на друга и быстро меняющихся во времени, что и создаёт причудливую картину Фата -моргана.
Своё название мираж получил в честь сказочной героини Фаты Морганы или, в переводе с итальянского, феи Морганы. Говорят, что она сводная сестра короля Артура, отвергнутая возлюбленная Ланцелота, поселилась от огорчения на дне моря, в хрустальном дворце, и с тех пор обманывает мореплавателей призрачными видениями
Мираж.
Иллюзия, привидения...
переводиться как что-то не реальное (глюк)
А если в шутку - то фатА МОргана (правда, непонятно зачем пирату нужна фата...): -)
Фата-морганный код метаморфозы
(італ. fata morgana – фея Моргана; разновидность миража) – волшебная перемена духовной энергии в визуальный образ, окружение которого является полностью реальным.
Сам образ способен исчезать неожиданно и так же неожиданно опять появляться на достаточно значительном расстоянии от предыдущего места.