Автор Pirate Pirate задал вопрос в разделе Прочие
Чей перевод fallout лучше. Чей перевод лучше. Фаргуса или 1с, а то не знаю, что выбрать. и получил лучший ответ
Ответ от Александр Пономаренко[гуру]
Фаргуса лучше
Ответ от Алексей Шотин[гуру]
Фаргус веселее, хотя и не всегда подходит по смыслу. Да и есть битые ссылки в деологах, но это уже придирки к версии Fallout: A POST NUCLEAR ROLE PLAY GAME.
Что касается Fallout 2 лучший перевод получился у конторы "Rus"
По этому: для первого, мне лично привычнее Фаргус.
Для второго однозначно "RUS" - в этом случае альтернатив быть не может.
ссылка -если хотите продолжения банкета
Фаргус веселее, хотя и не всегда подходит по смыслу. Да и есть битые ссылки в деологах, но это уже придирки к версии Fallout: A POST NUCLEAR ROLE PLAY GAME.
Что касается Fallout 2 лучший перевод получился у конторы "Rus"
По этому: для первого, мне лично привычнее Фаргус.
Для второго однозначно "RUS" - в этом случае альтернатив быть не может.
ссылка -если хотите продолжения банкета
Ответ от Артём Григорян[гуру]
1С по мне лучше намного
1С по мне лучше намного
Ответ от Ёуренович[активный]
Если речь идёт о первом то как сказать, наверное всё же 1С, но из интереса можно откопать и Фаргуса если попадётся, качество перевода 99,9% случаев на очень хорошем уровне если ищите приколюхи то их будет немного ошибки в переводе почти не встречаются. Озвучка не полная, но доставляет озвученных персонажей всего 8 из 21.Перевод от левой корпорации я пока не опробовал.
Если второй то однозначно официальное издание, Фаргус выполнен уже хуже гораздо меньше персонажей озвучено только 4.Про качество самого перевода сказать не могу не играл только обзор смотрел и там узнал про то какие головы озвучены. В Левой Корпорации есть приколюхи заставка испоганена, вместо песни большого Луи Аукцион, а потом вместе оригинальной дорожки тема из второго терминатора. Озвученных персонажей 5.Русский проект совершил гору маленьких ошибок, которые вместе образуют огромный ком. Но озвучка, для любительского перевода конечно, на высоте и при этом полная.
Если речь идёт о первом то как сказать, наверное всё же 1С, но из интереса можно откопать и Фаргуса если попадётся, качество перевода 99,9% случаев на очень хорошем уровне если ищите приколюхи то их будет немного ошибки в переводе почти не встречаются. Озвучка не полная, но доставляет озвученных персонажей всего 8 из 21.Перевод от левой корпорации я пока не опробовал.
Если второй то однозначно официальное издание, Фаргус выполнен уже хуже гораздо меньше персонажей озвучено только 4.Про качество самого перевода сказать не могу не играл только обзор смотрел и там узнал про то какие головы озвучены. В Левой Корпорации есть приколюхи заставка испоганена, вместо песни большого Луи Аукцион, а потом вместе оригинальной дорожки тема из второго терминатора. Озвученных персонажей 5.Русский проект совершил гору маленьких ошибок, которые вместе образуют огромный ком. Но озвучка, для любительского перевода конечно, на высоте и при этом полная.
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Чей перевод fallout лучше. Чей перевод лучше. Фаргуса или 1с, а то не знаю, что выбрать.