Гриффины кинопоиск
Автор NO. задал вопрос в разделе Кино, Театр
Почему название мультфильма Family Guy перевели на Русский язык как "Гриффины"? и получил лучший ответ
Ответ от Александр Морозов[гуру]
Я тоже этого не понимают, наверное чтобы название круче звучало, а то если перевести дословно как-то не красиво. Вот например комедийный фильм называется hangover, переводиться как похмелье, но перевели мальчишник, хотя похмелье четко подходит под фильм и смешнее звучит. Поэтому учите английский, так вы уволите больше смысла, если не разговорный, то хотя бы по субтитрам.
Ответ от Мария Юшина[активный]
а как надо было
а как надо было
Ответ от Олег Туров[гуру]
по аналогии с симпсонами - чтобы лучше прижилось. ИМХО
дословный перевод не всегда правильный. есть куча ньюансов.
по аналогии с симпсонами - чтобы лучше прижилось. ИМХО
дословный перевод не всегда правильный. есть куча ньюансов.
Ответ от Vikki[гуру]
При озвучке на русский язык было принято решение назвать мультсериал по фамилии главных персонажей «Гриффины» (по аналогии с мультсериалом «Симпсоны»)
При озвучке на русский язык было принято решение назвать мультсериал по фамилии главных персонажей «Гриффины» (по аналогии с мультсериалом «Симпсоны»)
Ответ от Ксюша Корелина[гуру]
Да вообще чаще всего названия фильмов и мультфильмов на английском и русском не совпадают. ПОчему? загадка...
Да вообще чаще всего названия фильмов и мультфильмов на английском и русском не совпадают. ПОчему? загадка...
Ответ от Timur Azizov[гуру]
Это не первый случай, когда так перевели, видимо хотели, чтобы было, как с Симпсонами
Это не первый случай, когда так перевели, видимо хотели, чтобы было, как с Симпсонами
Ответ от Http://vk.com/s.almurat[новичек]
Это просто их фамилия такая ГРИФФИНЫ вот почему
Это просто их фамилия такая ГРИФФИНЫ вот почему
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Почему название мультфильма Family Guy перевели на Русский язык как "Гриффины"?