еврей по немецки



Автор Orchidea007 задал вопрос в разделе Лингвистика

Почему слово "еврей", звучащее на других языках "жюде" (юде), "жюив", - то есть так похоже на слово "жид", - почему и получил лучший ответ

Ответ от Горшков[гуру]
По-моему, это некая паранойя. На английском Jew - еврей, Jewish - еврейский, Jewry - еврейство. Ехал в Бостоне из ресторана с коллегами. Таксист был местным. Коллега ответил ему, что мы на славянской конференции и спросил его нет ли у него славянских корней. На что тот ответил, что он еврей - "ай'м а джу" - и что кто-то из его предков еще в 1905 уехал из Польши в США. Но он прямо сказал, что не релиозный фанатик и считает себя бостонцем. Сразу видно, что человек самодостаточный и незакомплексованный, как те, кто не принимает слово жид и даже еврей не принимают. Слова эти родственные и вкладывать какой-то скрытый смысл глупо. Слово жид не является оскорблением и не несет в себе негативного подтекста в России. Ругательный подтекст пусть останется на совести поляков и украинцев. Я вот москаль и кацап (украинские термины) . Ну и что? Я горжусь этим, что я мАскаль. У меня и у моих родственников даже наречия мАсковские. Я не считаю слово москаль оскорбительным, даже если кто-то употребит его как оскорбление. Оскорбляют сами себя. И только.

Ответ от "Ремонт гвоздей,замена канареек"[гуру]
Ребята, хоть немного учите историю! Слово жид стало ругательным на Украине, потому, что поляки ставили часто управляющими на своих маетках евреев, а сами торчали в Кракове и Вене. Евреи не имели прав на владение собственной землёй в Европе, а в Польше особенно. Они селились в отведенных местах и ссужали панов деньгами под проценты, причём, если еврей одного шляхтича пытался стянуть долг с соседского шляхтича, то его "хозяин" легко прощал за него долг соседу. Кстати, во время военных действий и погромов ворота крепостей запирались и евреи, оставшись снаружи, отгребали за всех, кто спрятался. Ясно, что попав на Украину, евреи "оттопырились": лях далеко, шинки полны жаждущих, пропивающих последнюю копейку. Опять же "праведный" гнев на седые пейсы: жиды с ксендзами православных грабють!

Ответ от Inga zajontz[гуру]
жид это искаверканное егуди

Ответ от Ufnym[гуру]
Либо я не понял вопрос, либо автор не задал никакого.
Типичная табуретка. Ну разве есть какое-то неприятие слова "табуретка"? А если Вам повторять "Ах ты табуретка такая! Что ж ты за табуретка! Только табуретка могла такое сделать!.. " По-моему после этого Вы сидеть будете только на стульях.
Неприятие не слова, а денотата - того, что обозначает. Ну и разве Плюшкину не было бы обидно, что его имя стало назывным? А ведь за дело.
А еврей = жид = Jude = любое другое из любого другого языка. И я слышал "Ну ты и еврей! " так же часто, как и "Ну ты и жид! "

Ответ от Alexey Glazov[гуру]
Слово еврей пришло в русский язык из греческого, из книг. Оно носит уважительный смысловой оттенок.
Слово жид пришло в русский язык из немецкого. Его оттенок ругательный.

Ответ от S_maxik[эксперт]
вобще то еврей на иврите будет יהודי (егуди)
по немецки будет Jude (юде)
по польски Żyd (жид)
Может потому, что нужно использовать русское слово - еврей, а не польское... живем же не в польше. Это тоже самое как и москаль, хохол, рашен (мен) .

Ответ от Mikhail Levin[гуру]
в каждом языке складывается исторически. Вот в чешком жид - обычное название национальности.
Как у нас негр - нормальное слово (хотя сейчас какие-то кретины пытаются его запретить) , а у американцев оно стало страшным ругательством. Ну а как же страна Нигерия?

Ответ от ARTEMIDA[гуру]
смысл слова негр тоже появился после слова...

Ответ от - -[гуру]
До середины XIX века в русском языке существовало слово ж.. д для обозначения национальности евреев. Однако язык - система изменяемая, значения слов меняются, приобретают тот или иной оттенок. С середины XIX века слово ж.. д в русском языке стало бранным. Это презрительная кличка, такая же, как чурка, хач и пр. Таким образом это слово трактуют и словари современного русского языка. В других языках такого не произошло? Ну так там не было погромов, когда евреев убивали с криком "бей ж... в"!

Ответ от Ольга Чайкова[гуру]
происходит от имени "Иуда", вот и смысл неприятный

Ответ от Hetaera_esmeralda[гуру]
Слово "жид" славянское обозначение евреев. Пришло в русский из итальянского, а вовсе не немецкого (по немецкий Jude- произносится как "юде" и никак не могло стать "жидом") и еще в 18 веке считалось оскорбительным. Екатерина вторая по просьбе евреев издала указ, запрещающий использования унизительного слова в официальных документах. Вместо слова "жид" стали использовать "еврей".
Вообще слово происходит от латинского judaeus- иудей.

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Почему слово "еврей", звучащее на других языках "жюде" (юде), "жюив", - то есть так похоже на слово "жид", - почему
Полезный еврей на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Полезный еврей
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*