это того стоило



это стоит того на английском

Автор Dobi задал вопрос в разделе Лингвистика

"Это того не стоит" Как этот оборот будет звучать на английском? И можно ли его употребить в официальном письме? и получил лучший ответ

Ответ от Ёергей Петров[гуру]
Начнём с самых нейтральных, it is not worth of it, it is unworthy of it. Это то, что можно было бы употребить и в разговорной и в письменной речи.
Далее, сугубо письменное, официальное it does not count for it или there is no point of (of/in).
Ну и идиомы:
One doesn't want to break a butterfly on the wheel
it is not worth the trouble
don't hold a candle to, это имеется в виду, не стоить, не годиться в подмётки, тут скорее сравнение с чем-либо.
Сергей Петров
Высший разум
(152420)
Вы, Тишнева, где у меня увидели глагол после worth, чтобы его в герундий ставить?
Что-то вы там в своих галлюцинациях.
Прочтите внимательно вопрос, ей не нужно глагола после стоит.

Ответ от Durell[гуру]
it's not worth it на счет официального письма: все зависит от того, о чем идет речь.

Ответ от Денис ...[новичек]
it doesn't worth it

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: "Это того не стоит" Как этот оборот будет звучать на английском? И можно ли его употребить в официальном письме?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*