это перевод на английский



Автор Мьюре Ри-Джинка задал вопрос в разделе Лингвистика

Перевод на английский и получил лучший ответ

Ответ от No[новичек]
Дорогая Соня. Мы все тебя очень любим. Это твоё решение. И я надеюсь, что в Омске ты исполнишь свою мечту. Мы всегда будем с тобой! Ты сможешь сделать это!
Я буду скучать по тебе.
Энн.

Ответ от Инга Сергеева[новичек]
Дорогая, Соня. Мы все тебя очень любим. Это твое решение. И я надеюсь, что в Омске ты осуществишь свою мечту. Мы всегда будем с тобой! Ты сделаешь это!
Я буду скучать по тебе.
Энн.

Ответ от Nelly[гуру]
Сленговый и разговорный английский - это ооочень разные вещи.
Hi, Sonya. - это разговорный язык.

Ответ от NoHealer JustPain[гуру]
На письме эти сокращения не применяются. Не уподобляйся тупым штатовским подросткам - пиши, как положено ))

Ответ от Alex Alex[гуру]
смски и открытки-разные вещи
В чатах и смсках(смски кстати уже давно устарели) сокращают слова(u,ur итд) чтобы быстрее писать, и чтобы соответственно быстрее доходило. В открытках этого делать смысла нету..
Можно как-то так
Dear(Hey,Hi,Ello) Sonya,
We all love u so much. It's(was вместо is если о прошедшем..) your own decision.(Anyways)I wish you all the best and hope all your dreams come true in Omsk. We will always be with you! You can(will) do it!
Miss ya.
Ann.

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Перевод на английский
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*