Dresses перевод на русский
Автор Лилия Мовсесян задал вопрос в разделе Лингвистика
как правильно перевести dress code? и получил лучший ответ
Ответ от Mr. Вадим[гуру]
Если по-русски, то звучит как "деловой стиль одежды"
Ответ от Константин Рыбаков[гуру]
Дословно "правила одевания". То есть правила, регламентирующие стиль одежды для конкретного случая (в офисе, на корпоративе и т. д.)
Дословно "правила одевания". То есть правила, регламентирующие стиль одежды для конкретного случая (в офисе, на корпоративе и т. д.)
Ответ от Expat[гуру]
дресс-код (по-русски так будет)
дресс-код (по-русски так будет)
Ответ от Everybody lies[гуру]
а зачем переводить? это слово уже вошло в обиход и его значение хорошо знают
а зачем переводить? это слово уже вошло в обиход и его значение хорошо знают
Ответ от L l[гуру]
Это требования которые компания выставляется сотрудникам, по поводу того как надо одеваться. Может быть с понедельника по четверг - официальная одежда (мужчины в костюмах, дамы в черных штанах ) пятница - можно в джинсах. Или насчет вечеринки - то ли в смокинге надо прихидить, то ли в чем попало.
Это требования которые компания выставляется сотрудникам, по поводу того как надо одеваться. Может быть с понедельника по четверг - официальная одежда (мужчины в костюмах, дамы в черных штанах ) пятница - можно в джинсах. Или насчет вечеринки - то ли в смокинге надо прихидить, то ли в чем попало.
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: как правильно перевести dress code?