dogs and cats



Кошка и дождь

Автор Марат Шакиров задал вопрос в разделе Лингвистика

Откуда взялось выражение в английском языке raining dogs and cats ( дождь льет кошками и собаками)? и получил лучший ответ

Ответ от I Am[новичек]
В Европе 16 века, когда крыши крестьянских домов были покрыты соломой, животные могли забираться на крышу для укрытия и потом падать от туда во время сильного дождя. Однако, нет существенных подтверждений этой версии.
Канализация в европейских домах 17 века была слабой, поэтому во время сильного ливня ее содержимое выливалось наружу вместе с трупами животных, находившихся в ней. Такой случай описывается в произведении 'Description of a City Shower' Джонатана Свифта от 1710 года. "Drowned puppies, stinking sprats, all drenched in mud,/Dead cats and turnip-tops come tumbling down the flood."
Выражение может происходить от греческого слова Katadoupoi, относящемуся к водопадам на реке Нил, возможно в английский оно пришло от французкого catadupe (водопад) . Лингвисты поясняют это так: в греческом языке есть слово Katadoupoi - "водопад", и из кругов, близких к церкви, или просто образованных, это выражение перешло в простецкие слои народонаселения, конечно, в измененном виде. Это так называемая "народная этимология", когда, не зная смысла иностранного слова, по созвучию придумывается его новое значение в другом языке. Отсюда же и переход "катадоупе" - в "катадоге", а затем в традиционное "cats and dogs".
The Greek phrase "kata doksa", which means "contrary to expectation" is often applied to heavy rain, but there is no evidence to support the theory that it was borrowed by English speakers
В древнескандинавской мифологии, сохранившейся в традициях Королевского ВМФ Великобритании, кошка предвещает грозу с ливень, для чего ее обязательно держат на кораблях и используют в качестве барометра. Волк же и пес в той же мифологии часто знаменуют собой ветер, ураган.

Ответ от LEITO[гуру]
Одним из источников образования идиом может быть литература. Вспомнить хотя бы знаменитую идиому, которую уж точно знает каждый, кто приступает к изучению английского:
it's raining cats and dogs
досл. : дождь из собак и кошек
знач. : льет как из ведра
Исследователи выдвигали огромное количество теорий об ее образовании, вплоть до того, что в Англии действительно случались подобные инциденты (что, конечно, полнейшая чушь) , однако наиболее правильная версия отсылает нас к “A Complete Collection of Polite and Ingenious Conversation” Джонатана Свифта:
I know Sir John will go, though he was sure it would rain cats and dogs…

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Откуда взялось выражение в английском языке raining dogs and cats ( дождь льет кошками и собаками)?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*