до свидания по белорусски



Автор Ёикоко-сикоко?! задал вопрос в разделе Лингвистика

А почему по-белорусски «до свидания» будет «до поможення»? «До следующей помощи», что ли? и получил лучший ответ

Ответ от Јуня[гуру]
вообще-то правильно Да пабачэння!!! (от слова видеть, вроде как до "увидения"

Ответ от Vadim Tsiaplitski[активный]
по белоруски до свидания будет "да пабачэння"

Ответ от Вячеслав Иванов[гуру]
а перед тем как тронуться с остановки водитель объявляет: двери зачиняются

Ответ от Пользователь удален[гуру]
не ври! «да пабáчання»

Ответ от Ёерж71 (Спарцменнах!)[гуру]
Михална, ты бездарность и тупорылость! До поможення - слова ваще нет! Допоможенне - подмога, помощь. До свидания - по хохляцки только - до побачення или во видэння, по бульбашески - до свидания - до свидания и есть!

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: А почему по-белорусски «до свидания» будет «до поможення»? «До следующей помощи», что ли?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*