Автор Maga S задал вопрос в разделе Лингвистика
Переведите с английского I dare you to move и получил лучший ответ
Ответ от
несмею вас двигать)
Ответ от Regario[новичек]
Получается, "можем с вами подвигаться"
Получается, "можем с вами подвигаться"
Ответ от Ўрик[гуру]
Смею вас переехать
Смею вас переехать
Ответ от Няшный Блинчик[гуру]
хахахах писец ответы 🙂
Может быть имеется ввиду "А не слабо ли тебе с танцевать со мной, детка" 🙂
хахахах писец ответы 🙂
Может быть имеется ввиду "А не слабо ли тебе с танцевать со мной, детка" 🙂
Ответ от Alex Starov[гуру]
I dare you бросать вызов что-то совершить, что, слабо тебе подвинутся/переехать.
I dare you, I double dare you, motherfucker, say WHAT one goddamn time)
I dare you бросать вызов что-то совершить, что, слабо тебе подвинутся/переехать.
I dare you, I double dare you, motherfucker, say WHAT one goddamn time)
Ответ от Max Beliy[новичек]
Мда а в гугл переводчик зайти не судьба?
Мда а в гугл переводчик зайти не судьба?
Ответ от Іыбиков Олег[гуру]
"Вот только попробуй пошевелись/двинься/и т. д. ". См. контекст.
"Вот только попробуй пошевелись/двинься/и т. д. ". См. контекст.
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Переведите с английского I dare you to move