Автор Ёергей Долматов задал вопрос в разделе Наука, Техника, Языки
Скажите как это переводиться?? Очень нужно : Parental Advisory Explicit Content ? Parental Advisory Explicit Content и получил лучший ответ
Ответ от Антон Тизяков[гуру]
Parental-(родительский, отцовский, материнский,
родственный, являющийся источником)
Advisory-(консультативный, консультационный, совещательный)
Explicit -(явный, ясный, точный, откровенный, определенный)
Content-(содержание, содержимое, доля, суть, объем)
Ответ от Петр Попов[активный]
Содержание вне родительских рекомендаций или
содержание превышает родительские рекомендации.
Но по-русски лучше звучит:
содержание продукта (content) превышает (explicit) этические и социальные нормы.
/Спасибо Мазила ПЛис /
Содержание вне родительских рекомендаций или
содержание превышает родительские рекомендации.
Но по-русски лучше звучит:
содержание продукта (content) превышает (explicit) этические и социальные нормы.
/Спасибо Мазила ПЛис /
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Скажите как это переводиться?? Очень нужно : Parental Advisory Explicit Content ? Parental Advisory Explicit Content