Iniuria servi dominum pertingit
Автор Александр Седов задал вопрос в разделе Лингвистика
Перевидите плиз с латинского:
1.Inter diminum et servum nulla amcitia est
2.Commodum ex iniuria sua nemo habere debet и получил лучший ответ
Ответ от Vladimir Cherkashin[гуру]
Александр Седов.
В первом предложении не diminum, а dominum. И тогда переводится, как "Между хозяином и рабом нет никакой дружбы".
Второе предложение: "Никто не должен получать выгоду в результате своих незаконных действий".
С уважением,
Владимир Ч.
Ответ от Parviscius[гуру]
Внимательно перевидел и увидел:
1. Первое предложение напечатано неправильно. По крайней мере одного слова нет ни в одном латинском словаре.
2. Второе предложение напечатано правильно. Вольный перевод его может звучать:
Никто не будет иметь выгоды в результате своих незаконных (противозаконных, несправедливых) действий.
Внимательно перевидел и увидел:
1. Первое предложение напечатано неправильно. По крайней мере одного слова нет ни в одном латинском словаре.
2. Второе предложение напечатано правильно. Вольный перевод его может звучать:
Никто не будет иметь выгоды в результате своих незаконных (противозаконных, несправедливых) действий.
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Перевидите плиз с латинского:
1.Inter diminum et servum nulla amcitia est
2.Commodum ex iniuria sua nemo habere debet
1.Inter diminum et servum nulla amcitia est
2.Commodum ex iniuria sua nemo habere debet