Автор Евгений Зуев задал вопрос в разделе Лингвистика
Как назвать девушку чукчу? и получил лучший ответ
Ответ от Ёветлана Кузнецова[гуру]
Чукча - одушевленное существительное ОБЩЕГО рода: и мужчина ЧУКЧА, и женщина - ЧУКЧА. Лишь из тексту можно определить, о ком идет речь: Чукча заплакал или заплакала; Чукча-женщина улыбается.
Ответ от Denis evdokimov[активный]
чукотка
чукотка
Ответ от Владимир Патлатый[гуру]
Чукча.
Чукча.
Ответ от Massi[гуру]
Вероятно чукча, не склоняется
Вероятно чукча, не склоняется
Ответ от Лютый[гуру]
Это распространяется как на жен. род, так и на муж. род.
Это распространяется как на жен. род, так и на муж. род.
Ответ от Бася[гуру]
чукча
чукча
Ответ от Olga mihaylova[гуру]
Чукчи живут в Якутии, значит--можно якутка
Чукчи живут в Якутии, значит--можно якутка
Ответ от Дмитрий Низяев[гуру]
"Сковородка с ушами"
"Сковородка с ушами"
Ответ от Иван Соболев[гуру]
чукчиха, чукчанка, чукчунка - как-то так, наверное.. . 🙂
чукчиха, чукчанка, чукчунка - как-то так, наверное.. . 🙂
Ответ от Aibolit[гуру]
Наверно, так и надо называть - чукча.
Наверно, так и надо называть - чукча.
Ответ от Виктор Новицкий[гуру]
В русском языке, как и в любом другом, для актуальных предметов могут быть придуманы два или более слов. Например: человек-люди, ребёнок-дети. А для неактуальных вообще слова может быть не придумано, и приходится выкручиваться окольными методами вроде "чукотской женщины". Это нормально.
Такая практика имеет место везде, в том числе и в компьютерных языках программирования.
А вообще, "чукча" в переводе с чукотского языка означает "богач" или "олигарх". Но если русский человек до сих пор не научился говорить "богачка" и "олигархиня", то что уж говорить о "чучкине"?
Поскольку большинство чукчей богачами не являются, называют они себя просто людьми, по-чукотски - луораветланами. Так что чукотская женщина - луораветланка. Но вряд ли русский будет утруждать себя таким словом. По крайней мере, пока Якутия не станет центром земной цивилизации (по расчётам - где-то 23-й век)
В русском языке, как и в любом другом, для актуальных предметов могут быть придуманы два или более слов. Например: человек-люди, ребёнок-дети. А для неактуальных вообще слова может быть не придумано, и приходится выкручиваться окольными методами вроде "чукотской женщины". Это нормально.
Такая практика имеет место везде, в том числе и в компьютерных языках программирования.
А вообще, "чукча" в переводе с чукотского языка означает "богач" или "олигарх". Но если русский человек до сих пор не научился говорить "богачка" и "олигархиня", то что уж говорить о "чучкине"?
Поскольку большинство чукчей богачами не являются, называют они себя просто людьми, по-чукотски - луораветланами. Так что чукотская женщина - луораветланка. Но вряд ли русский будет утруждать себя таким словом. По крайней мере, пока Якутия не станет центром земной цивилизации (по расчётам - где-то 23-й век)
Ответ от Валерия Кобелева[новичек]
Мужчина - чукча, женщина - чукчанка. Живут на Чукотке в основном, а также на Камчатке, в Магаданской области, Якутии и других регионах.
Мужчина - чукча, женщина - чукчанка. Живут на Чукотке в основном, а также на Камчатке, в Магаданской области, Якутии и других регионах.
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как назвать девушку чукчу?