Автор Ђаниано Левионо задал вопрос в разделе Лингвистика
Что означает "га-ноцри" - прозвище Иешуа в романе Булгакова? и получил лучший ответ
Ответ от Алексей Киселёв[гуру]
Это реальное слово, "га-ноцри" значит "страж", "охраняющий" на арамейском - поскольку в то время в Палестине говорили на арамейском.
Имеется в виду "охраняющий закон (божий) ".
Это слово было неправильно (по незнанию) истолковано сочинителями Евангелий, они восприняли его как "назорей" = "из города Назарета" и решили, что божий посланник должен быть из Назарета, поэтому приписали Христу происхождение из Назарета.
Булгаков как видим от этой версии (происхождение Христа из Назарета) отказывается и объясняет "га-ноцри" как прозвище.
"га" кстати - это просто артикль
Ответ от Бенцион Гопник[гуру]
nazaretskiy
seychas na ivrite ha-nozri - eto hristianin
nazaretskiy
seychas na ivrite ha-nozri - eto hristianin
Ответ от Лунный кот[гуру]
Иешуа из Назарета
Иешуа из Назарета
Ответ от Ѐыба Авива[гуру]
вообще то, наверное, "назаретянин",но на иврите всех христиан называют "ноцри".
вообще то, наверное, "назаретянин",но на иврите всех христиан называют "ноцри".
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Что означает "га-ноцри" - прозвище Иешуа в романе Булгакова?