Автор Екатерина задал вопрос в разделе Лингвистика
Как перевести с английского выражение Ch Chin? и получил лучший ответ
Ответ от Nicka[гуру]
из контекста, где упоминается ms. sovereign, CHi CHing означает звон монеток - "дзинь-дзинь". Откуда вы все "чин-чин" взяли?!!!
Ответ от FAM[гуру]
Это Chin Chin и ничего оно особо не означает, традиционное восклицание когда "чокаются" бокалами, рюмками.Типа русского "за здоровье", только без особой смысловой нагрузки. Принято у многих европейцев, в первую очередь у итальянцев.
Это Chin Chin и ничего оно особо не означает, традиционное восклицание когда "чокаются" бокалами, рюмками.Типа русского "за здоровье", только без особой смысловой нагрузки. Принято у многих европейцев, в первую очередь у итальянцев.
Ответ от Валентина К[гуру]
Звон монет (особенно на халяву полученных) , большие деньги (все не сленге)
Звон монет (особенно на халяву полученных) , большие деньги (все не сленге)
Ответ от Ђатьяна Кудашева[гуру]
Многие европейцы употребляют это выражение в значении"за здоровье"
Многие европейцы употребляют это выражение в значении"за здоровье"
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как перевести с английского выражение Ch Chin?