Автор ГлАмУрНыЙ МаЛьЧеГ задал вопрос в разделе Лингвистика
Here comes the Jake to bring peace. to bring это инфинитив? Или to bring означает "что-бы принести"? и получил лучший ответ
Ответ от Ѐустам Искендеров[гуру]
Да, "чтобы принести". Но это, по-моему, на инфинитивность не посягает.
Ответ от [ Dasha ][гуру]
это инфинитив
это инфинитив
Ответ от Владимир Попов[гуру]
Инфинитив в роли обстоятельства цели.
Инфинитив в роли обстоятельства цели.
Ответ от Назрин Гасанлы[гуру]
в англ языке глаголы с to бывают инфинитивами, то есть если брать отдельно, вне предложения то это будет инфинитивом- принести, ну а если в предложении, то ,,пришел ЧТОБЫ ПРИНЕСТИ,,
в англ языке глаголы с to бывают инфинитивами, то есть если брать отдельно, вне предложения то это будет инфинитивом- принести, ну а если в предложении, то ,,пришел ЧТОБЫ ПРИНЕСТИ,,
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Here comes the Jake to bring peace. to bring это инфинитив? Или to bring означает "что-бы принести"?