больно на английском



Автор [Violet Bugs Bunny] задал вопрос в разделе Лингвистика

переведите пожалуйста,на английский - Мне больно но я люблю, люблю тебя. и получил лучший ответ

Ответ от Гром Чудесный[новичек]
Май Херт нот ам лов ам лов тю

Ответ от Павлик Павлов[активный]
Mne bolno no ya lyublyu tebya. Это дословный перевод, но не литературный

Ответ от MISS LEMON[эксперт]
I am in pain / It hurts, but I love you, I really love you.

Ответ от Open happiness[активный]
To me sick, but I love you

Ответ от Надюша[гуру]
To me it is sick but I love, I love you.

Ответ от Мазовка Дмитрий[активный]
I'm sick of you, and I'd love, I'd really love someone but you.

Ответ от Tanick1974[гуру]
It hurts me, but I love you, I love you dearly/tender I`m sick-меня тошнит!

Ответ от His Heart[гуру]
It hurts me, but I love, I do love you.

Ответ от Miniwood[гуру]
В ответе "dm" -I am sick of you - переводится - ты мне надоел (сильно ) и I'd (I would ) - тоже неоправданно, незачем сослагательное наклонение .

Ответ от MAN Gii[эксперт]
it hurts but i love you, love you so much.

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: переведите пожалуйста,на английский - Мне больно но я люблю, люблю тебя.
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*