blow my mind



Blow my mind перевод

Автор Renton задал вопрос в разделе Лингвистика

Blow my mind как это переводится? и получил лучший ответ

Ответ от Ильдар Искандаров[гуру]
Blow one's mind (blow one's (или smb.'s) mind)
1) разг. доводить себя (или кого-л. ) наркотиками до галлюцинаций, "ловить кайф" (отсюда mind-blowing вызывающий галлюцинации, mind-blower галлюциногенный наркотик или наркоман, который его употребляет) .
‘In this place,’ said the soldier with a grin, ‘you can blow your mind every night of the year.’ - Здесь вы можете хоть каждый вечер дурманить себе мозги наркотиками, - ухмыльнулся солдат.
2) выбить из колеи, взбудоражить, возмутить; привести в экстаз.
His duplicity blew our minds.— Его двоедушие возмутило нас всех.
Abbyy Lingvo 12
Ильдар Искандаров
(68702)
Неужели мультитран это не выдаёт?

Ответ от Император[гуру]
"удиви меня"

Ответ от Stanislawa[гуру]
Blow my mind -взорвать мой разум-потрясти! удивить!

Ответ от Александр Савенок[гуру]
"Снеси мне (мою) крышу! "
Не переводя с разговорного регистра в гимназический

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Blow my mind как это переводится?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*