Береги себя по английски
Автор Лёличка Легри задал вопрос в разделе Лингвистика
как сказать по английски? Береги себя. и получил лучший ответ
Ответ от Настюша Иванова[гуру]
Дмитрий Строгов, я смотрю, в каждом вопросе вам не терпится кого-то покритиковать, оценить ответ "правильно" - "неправильно". Вы кто - преподаватель английского или носитель, чтобы оценки давать? Очень интересная тактика, чтобы ваш ответ выбрали лучшим: вы видите, что люди уже ответили правильно, что делать - дать оценку всем этим ответам, дополнить, - и, вуаля, - ваш ответ уже развернутый. Слабо просто дать свой ответ, не комменируя другие ответы? (Думаю, что для вас это невозможно, т. к. во-первых, мало шансов, что ваш ответ выберут лучшим; а во-вторых, - не будет возможности показать себя "умным".). ))
Да будем вам известно, что в обычной разговорной речи слово "youself" опускается. Когда кто-то тебе говорит "take care", итак понятно, что говорят "береги себя", а не кого-то другого.
take care
take care (of yourself)
Правильнее говорить "береги свою задницу". или тело. Американизмы.
Look after yourself.
Странно, даже мудрый Конбануа не дал до конца правильного ответа на столь простой вопрос - зачем-то забрал of yourself в скобки. Чего тут думать, при чём тут какие-то скобки? - "Take care of yourself" (или yourselves - если это обращение (совет) к нескольким людям) - и всё!