arrive at the airport



Глагол arrive

Автор Erct erct задал вопрос в разделе Лингвистика

Почему at а не to? И почему сначала название аэропорта, а потом аэропорт? We arrive at Manchester Airport и получил лучший ответ

Ответ от Nadya F[гуру]
Употребление глагола arrive - прибывать, приезжать часто вызывает трудности у учащихся, поскольку с ним можно употреблять несколько предлогов.
В каком случае употребляется предлог in?
Мы употребляем предлог in, когда говорим о прибытии в город или страну.
Например.
We arrived in Moscow yesterday - Мы прибыли в Москву вчера.
When did he arrive in Russia? - Когда он приехал в Россию?
В каком случае употребляется предлог at?
Мы употребляем предлог at, когда говорим о прибытии в любые другие места. Это может быть школа, университет, парк, работа, гостиница и т. д.
Например.
I arrived at the hotel yesterday - Я вчера приехал в гостиницу.
Have you already arrived at the park? - Ты уже прибыл в парк?
Также следует отметить, что выражение arrive home употребляется без предлога.
I have just arrived home - Я только что приехал домой.

Ответ от Dima basyrov[эксперт]
Потому-что ит из ингиш мен

Ответ от Александр Савенок[гуру]
Предлог ТО подразумевает направление (как и процесс) движения "(из / от пункта А) до пункта Б (или к пункту Б)". С ним "идут " to GO, MOVE, FLY...
А глагол "to arrive(IN AT) = прибыть, объявиться там-то - уже конечный этап пункт перемещения (в т. ч. и виртуального - к некому Итогу)

Ответ от In Plain Sight[гуру]
Это бритишизм средней степени махровости, причем возможны варианты "arrive at" и "arrive in". В Британии принято "arrive at Manchester Airport" (прибытие в некоторое узко определенное место), но "arrive in Manchester" (прибытие в широко определенное место -- большой город, регион, страну). "Arrive to" -- это просторечный американизм, который а английский язык привнесли многочисленные иммигранты. Составителей словарей от него передергивает и, если судить по тому, что произошло с hopefully, будет передергивать еще примерно полстолетия, а потом перестанет, и "arrive to" появится в словарях...

Ответ от Дмитрий Приходько[гуру]
Потому что arrive at - смотри комбинаторные словари
Manchester Airport - манчестерский аэропорт, название города стоит в качестве определителя.

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Почему at а не to? И почему сначала название аэропорта, а потом аэропорт? We arrive at Manchester Airport
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*