араб происхождение слова



Автор Маленькая выдУМкА задал вопрос в разделе Другое

какие знаете факты о словах арабского происхождения? и получил лучший ответ

Ответ от Ђося[гуру]
По поводу алгебры- арабам принадлежат особые заслуги в развитии тригонометрии, других областей математики.) )
Слово “химия” (ал-кимийа) имеет непосредственное отношения к научным достижениям арабов? Кстати, и “алхимия”, конечно, отсюда же. По иронии судьбы, именно арабским алхимикам, которым мусульманская вера не позволяла употреблять опьяняющие напитки, посчастливилось изобрести химическое соединение, названное ими ал-кухул – т. е. алкоголь, спирт! Многие из названий химических веществ и соединений носят арабские имена – например, “калий”, “алкалоиды” и т. п.
Заслуги арабов в области астрономии трудно переоценить. Посмотрите на карту звездного неба, и вы увидите там звезду Альтаир (ал-таир – птица) , звезду Альдебаран, другие “арабские” звезды и созвездия. Арабские астрономы широко пользовались достижениями иранской, индийской и древнегреческой наук. Именно под арабским названием “Альмагест” сохранилось в истории произведение знаменитого астронома Клавдия Птолемея, написанное во II веке нашей эры. В 827 году, при халифе Ма’муне, арабские ученые произвели измерение географического градуса. Погрешность на 111 километров составила всего один километр, т. е. менее 1%! Следующее измерение с подобной точностью сумели повторить в Европе только в XVI-XVII веках!
Арабы были великими географами. В то время, как даже наиболее просвещенные европейцы верили во всяческие небылицы о неизвестных им морях и континентах, арабские купцы и путешественники отлично знали Африку, бывали в Средней Азии, Индии и Китае. В Китае даже существовали постоянные колонии арабских торговцев. Арабское происхождение имеют многие географические названия – например, Трафальгар (тараф ал-гар – “край пещеры”), Гибралтар (джабал тарик – “гора Тарика”) и т. д.
Кстати, арабы, с которыми у нас прочно ассоциируется образ обитателей пустыни, были превосходными мореплавателями. Арабский лоцман Ахмад Ибн Маджид, оставивший потомкам “Книгу полезных глав об основах и правилах морской науки”, в 1498 году провел суда флотилии Васко да Гамы к берегам Индии. Именно у арабов научились европейцы применению изобретенного китайцами компаса (а также и пороха!). О роли арабов в развитии морского дела свидетельствуют многочисленные морские термины и названия, имеющие арабское происхождение – “баржа” (от бариджа – пиратский корабль) , “галера” (от гураб -ворон, название арабского военного корабля) , а также “адмирал”, “кабель”, “муссон”, “бизань”, “арсенал” ...
То, что такие слова, как мокко и дамаст, арабеска и арак, халиф и минарет, - арабского происхождения, знают все. Но что такие слова, как бушлат, шапка, блуза, алкоголь, карусель, шах, чек, алгебра и цифра, заимствованы из арабского языка или через арабов попали в Европу, известно немногим. Значительное количество слов арабского происхождения в европейских языках говорит о том, что арабское влияние на европейскую культуру отнюдь не ограничивается только влиянием на архитектуру.
Кстати, названия Арбат и Мадрид -тоже арабского происхождения.
Источник: ссылка

Ответ от Aquila non captat muscas[гуру]
Присождение слов "грузин" и "грузия". Ещё в Х в. известно из арабских источников, описывающих некую страну Джурзан (читай: Гурзан). Самоназвание грузин - картвели. Впрочем, это самоназвание титульной народности, есть еще мингрелы и сваны, тоже живущие в Грузии. В античных источниках земля называлась "Колхида", а народ колхи.
В идиоме собак вешать, за словом вешать арабское слово вишайат "оговор, "клевета", тогда как собак передает арабское служебное слово сабек "предшествовать". Буквально "опередить в клевете". В идиоме кошмар собачий речь тоже не о собаках, а о кошмаре, поскольку русское собак в "наоборотном" прочтении (арабы читают справа налево) дает арабское слово "кошмар" (кабос) .. По этой причине мы говорим также собачий холод, собачья жара, собачья жизнь, т. е. на самом деле имеется в виду: кошмарный холод, кошмарная жара, кошмарная жизнь.
В основе выражения "любить без завета" лежит арабское инкар (отрицание) + завет ("души", что в арабском значит "себя"), буквально "отрицая (забывая) себя". Отрицание переведено как без, а остальное - арабское.
Русское то и дело тоже не считается идиомой, хотя, если вдуматься, значение оборота не складывается ни из каких дел. Это арабское тъидло, буквально "возвращаться к нему",
"повторять".
Почему мы самый ценный гриб называем белым? Потому что арабское баълий значит "главный, головной", сравните: белый гриб бровик всем грибам полковик. По этой же причине известную болезнь головы мы называем белой горячкой.

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: какие знаете факты о словах арабского происхождения?
Арабы на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Арабы
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*