amidopyrini



Crus латынь

Автор NIKOLOZ задал вопрос в разделе Другое

переведите с латинского и получил лучший ответ

Ответ от Египтолог[гуру]
1) remedia contra dolorem capiti sunt: pulveres phenacetini, amidopyrini et ceteri.
2) cor e tela musculosa constat
3) furanculus et tuberculum acutum cum inflammatione et dolore.
4) crus est ex ossibus duobus.
5) per venas sanguis ad cor revertitur.
6) sit liquor sine odore et colore.
7) infunde aquam destillatam in vitrum.
8) medicamenta sumuntur per os, per rectum, per iniectiones.
9) medicus aegroto iniectionem sub cutem fac
1) средствами от головной боли являются: порошки фенацетина, амидопирина и прочие;
2) сердце состоит из мышечной ткани;
3) фурункул и острый бугорок (вздутие) с воспалением и болью;
4) голень состоит из парных костей;
5) по венам кровь возвращается в сердце;
6) если он хочет (sit, ?) жидкость без запаха и цвета.
7) налей дистиллированную воду в пробирку;
8) лекарства (медикаменты) принимаются перорально (букв. через рот) , ректально (через прямую кишку) , в виде инъекций;
9) врач больно делает подкожные инъекции (уколы) .

Ответ от Ђамара Скворцова[гуру]
Мои более, чем скромные познания латыни позволяют мне понимать только общий смысл.
"Хоть что - то"- приблизительно:

6)Жидкость без цвета и запаха

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: переведите с латинского
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*